1.
Purification
١-
كتاب الطهارة
88
Chapter: Performing Wudu' For One Who Wishes To Repeat (The Act)
٨٨
باب الْوُضُوءِ لِمَنْ أَرَادَ أَنْ يَعُودَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī rāfi‘in | Abu Rafi' the Copt | Companion |
salmá | Salma | Acceptable |
‘abd al-raḥman bn abī rāfi‘in | Abd al-Rahman ibn Abi Rafi | Saduq Hasan al-Hadith |
ḥammādun | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
mūsá bn ismā‘īl | Musa ibn Ismail at-Tabudhaki | Trustworthy, Sound |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي رَافِعٍ | أبو رافع القبطي | صحابي |
سَلْمَى | سلمى | مقبول |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ | عبد الرحمن بن أبي رافع | صدوق حسن الحديث |
حَمَّادٌ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ | موسى بن إسماعيل التبوذكي | ثقة ثبت |
Sunan Abi Dawud 219
Abu Rafi' (رضي الله تعالى عنه) reported that one day the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) had intercourse with all his wives. He took a bath after each intercourse. I asked him : Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), why don't you make it a single bath? He replied : This is more purifying, better and cleaning. Imam Abu Dawud said: The tradition narrated by Anas (رضي الله تعالى عنه) is more sound that this tradition.
Grade: Sahih
ابورافع رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ ایک دن اپنی بیویوں کے پاس گئے، ہر ایک کے پاس غسل کرتے تھے ۔ ابورافع کہتے ہیں کہ میں نے آپ سے کہا: اللہ کے رسول! ایک ہی بار غسل کیوں نہیں کر لیتے؟ آپ نے فرمایا: یہ زیادہ پاکیزہ، عمدہ اور اچھا ہے ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: انس رضی اللہ عنہ کی روایت اس سے زیادہ صحیح ہے ۲؎۔
Abu Rafi Razi Allah Anhu Kehte Hain Ke Nabi-e-Akram SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM Ek Din Apni Bayiyon Ke Pas Gaye, Har Ek Ke Pas Ghusl Karte They 1. Abu Rafi Kehte Hain Ke Main Ne Aap Se Kaha: Allah Ke Rasool! Ek Hi Bar Ghusl Kyon Nahi Kar Lete? Aap Ne Farmaya: Ye Zyada Pakizah, Umdah Aur Acha Hai. Abu Dawood Kehte Hain: Anas Razi Allah Anhu Ki Riwayat Is Se Zyada Sahih Hai 2.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَمَّتِهِ سَلْمَى، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَافَ ذَاتَ يَوْمٍ عَلَى نِسَائِهِ يَغْتَسِلُ عِنْدَ هَذِهِ وَعِنْدَ هَذِهِ، قَالَ: قُلْتُ لَهُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلَا تَجْعَلُهُ غُسْلًا وَاحِدًا ؟ قَالَ: هَذَا أَزْكَى وَأَطْيَبُ وَأَطْهَرُ ، قَالَ أَبُو دَاوُد: وَحَدِيثُ أَنَسٍ أَصَحُّ مِنْ هَذَا.