14.
Fasting
١٤-
كتاب الصوم
802
Chapter: Whoever Awoke In The Morning In A State Of Sexual Impurity During Ramadan
٨٠٢
باب فِيمَنْ أَصْبَحَ جُنُبًا فِي شَهْرِ رَمَضَانَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
abī yūnus | Abu Yunus, the freed slave of Aisha | Trustworthy |
‘abd al-lah bn ‘abd al-raḥman bn ma‘marin al-anṣārī | Abdullah bin Abdur Rahman Al-Ansari | Trustworthy |
mālikin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
‘abd al-lah bn maslamah ya‘nī al-qa‘nabī | Abdullah ibn Maslamah al-Harithi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
أَبِي يُونُسَ | أبو يونس مولى عائشة | ثقة |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْمَرٍ الْأَنْصَارِيِّ | عبد الله بن عبد الرحمن الأنصاري | ثقة |
مَالِكٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ يَعْنِي الْقَعْنَبِيَّ | عبد الله بن مسلمة الحارثي | ثقة |
Sunan Abi Dawud 2389
Ummul Momineen Aishah (رضي الله تعالى عنها), the wife of Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) narrated that a man said to Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), I was overtaken by dawn while I was sexually defiled, and I want to keep fast. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, I am also overtaken by dawn while I am in the state of sexual defilement; I also want to keep fast. I take a bath and I keep fast. The man said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), you are not like us; Allah has forgiven you your past and future sins. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) became angry and said, I swear by Allah, I hope I shall be the most fearful of you of Allah, and most familiar of you with what I follow.
Grade: Sahih
ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ کہ ایک شخص نے رسول اللہ ﷺ سے دروازے پر کھڑے ہو کر کہا: اللہ کے رسول! میں جنابت کی حالت میں صبح کرتا ہوں اور روزہ رکھنا چاہتا ہوں؟ تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: میں بھی جنابت کی حالت میں صبح کرتا ہوں اور روزہ رکھنے کا ارادہ رکھتا ہوں پھر غسل کرتا ہوں اور روزہ رکھ لیتا ہوں ، اس شخص نے کہا: اللہ کے رسول! آپ تو ہماری طرح نہیں ہیں، اللہ تعالیٰ نے آپ کے اگلے اور پچھلے گناہ معاف کر رکھے ہیں، اس پر رسول اللہ ﷺ غصہ ہو گئے اور فرمایا: اللہ کی قسم! مجھے امید ہے کہ میں تم میں اللہ تعالیٰ سے سب سے زیادہ ڈرنے والا ہوں، اور مجھے کیا کرنا ہے اس بات کو بھی تم سے زیادہ جانتا ہوں ۔
ummul momineen aishah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se riwayat hai ke ke ek shakhs ne rasool allah salla allahu alaihi wa sallam se darwaze par khade ho kar kaha: allah ke rasool! main junabat ki halat mein subah karta hoon aur roza rakhna chahta hoon? to rasool allah salla allahu alaihi wa sallam ne farmaya: main bhi junabat ki halat mein subah karta hoon aur roza rakhne ka irada rakhta hoon phir ghusl karta hoon aur roza rakh leta hoon, is shakhs ne kaha: allah ke rasool! aap to hamari tarah nahi hain, allah taala ne aap ke agle aur pichhle gunah maaf kar rakhe hain, is par rasool allah salla allahu alaihi wa sallam ghussa ho gaye aur farmaya: allah ki qasam! mujhe umeed hai ke main tum mein allah taala se sab se zyada darne wala hoon, aur mujhe kya karna hai is baat ko bhi tum se zyada janta hoon.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ يَعْنِي الْقَعْنَبِيَّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْمَرٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِي يُونُسَ مَوْلَى عَائِشَةَ،عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ رَجُلًا، قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ وَاقِفٌ عَلَى الْبَابِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أُصْبِحُ جُنُبًا وَأَنَا أُرِيدُ الصِّيَامَ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: وَأَنَا أُصْبِحُ جُنُبًا وَأَنَا أُرِيدُ الصِّيَامَ، فَأَغْتَسِلُ وَأَصُومُ . فَقَالَ الرَّجُلُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّكَ لَسْتَ مِثْلَنَا، قَدْ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ. فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ: وَاللَّهِ إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَخْشَاكُمْ لِلَّهِ وَأَعْلَمَكُمْ بِمَا أَتَّبِعُ.