14.
Fasting
١٤-
كتاب الصوم


807
Chapter: Regarding Whoever Died And Some Fast Was Still Due Upon Him

٨٠٧
باب فِيمَنْ مَاتَ وَعَلَيْهِ صِيَامٌ

NameFameRank
ibn ‘abbāsin Abdullah bin Abbas Al-Qurashi Companion
sa‘īd bn jubayrin Saeed bin Jubair al-Asadi Trustworthy, Established
abī ḥuṣaynin Uthman ibn Assem al-Asadi Trustworthy, Firm, Senior
sufyān Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
muḥammad bn kathīrin Muhammad ibn Kathir al-Abdi Trustworthy

Sunan Abi Dawud 2401

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that if a man falls ill during Ramadan and he dies, while he could not keep the fast, food will be provided (for the poor men) on his behalf; there is no atonement (for his fasts) due from him. If there is some vow which he could not fulfill, his heir must atone on his behalf.


Grade: صحیح

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ جب آدمی رمضان میں بیمار ہو جائے پھر مر جائے اور روزے نہ رکھ سکے تو اس کی جانب سے کھانا کھلایا جائے گا اور اس پر قضاء نہیں ہو گی اور اگر اس نے نذر مانی تھی تو اس کا ولی اس کی جانب سے پورا کرے گا۔

Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke jab aadmi Ramadan mein bimar ho jaye phir mar jaye aur roze nah rakh sake to is ki janib se khana khilaya jayega aur is par qada nah hogi aur agar is ne nazar mani thi to is ka wali is ki janib se poora karega.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِذَا مَرِضَ الرَّجُلُ فِي رَمَضَانَ ثُمَّ مَاتَ وَلَمْ يَصُمْ أُطْعِمَ عَنْهُ وَلَمْ يَكُنْ عَلَيْهِ قَضَاءٌ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ كَانَ عَلَيْهِ نَذْرٌ قَضَى عَنْهُ وَلِيُّهُ .