14.
Fasting
١٤-
كتاب الصوم


819
Chapter: Regarding Continuous Voluntary Fasting

٨١٩
باب فِي صَوْمِ الدَّهْرِ تَطَوُّعًا

NameFameRank
‘abd al-lah bn ‘amrūin bn al-‘āṣ Abdullah bin Amr al-Sahmi Companion
ibn al-musayyab Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi One of the most knowledgeable and greatest jurists
al-zuhrī Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
ma‘marun Muammar ibn Abi Amr al-Azdi Trustworthy, Upright, Excellent
‘abd al-razzāq Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari Trustworthy Haafiz
al-ḥasan bn ‘alīyin Al-Hasan ibn Ali al-Hadhali Trustworthy Hadith preserver with compilations

Sunan Abi Dawud 2427

Abdullah bin Amr bin al-'As (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) met me and said, have I not been informed that you told, I shall stand at prayer all the night, and I shall fast during the day? He said, I think so. yes, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), I have said this. He said, get up and pray at night and sleep; fast and break your fast; fast three days every month, that is equivalent to keeping perpetual fast. I said, Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), I have more power than that. He said, then fast one day and break your fast one day. That is the most moderate fast; that is the fast of Dawood (عليه السالم). He said, I have more power than that. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, there is no fast more excellent than that.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ میری ملاقات رسول اللہ ﷺ سے ہوئی تو آپ نے فرمایا: کیا مجھ سے یہ نہیں بیان کیا گیا ہے کہ تم کہتے ہو: میں ضرور رات میں قیام کروں گا اور دن میں روزہ رکھوں گا؟ کہا: میرا خیال ہے اس پر انہوں نے کہا: ہاں، اللہ کے رسول! میں نے یہ بات کہی ہے، آپ ﷺ نے فرمایا: قیام اللیل کرو اور سوؤ بھی، روزہ رکھو اور کھاؤ پیو بھی، ہر مہینے تین دن روزے رکھو، یہ ہمیشہ روزے رکھنے کے برابر ہے ۔ عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: میں نے کہا: اللہ کے رسول! میں اپنے اندر اس سے زیادہ کی طاقت پاتا ہوں، آپ ﷺ نے فرمایا: تو ایک دن روزہ رکھو اور دو دن افطار کرو وہ کہتے ہیں: اس پر میں نے کہا: میرے اندر اس سے بھی زیادہ کی طاقت ہے، آپ ﷺ نے فرمایا: تو پھر ایک دن روزہ رکھو، اور ایک دن افطار کرو، یہ عمدہ روزہ ہے، اور داود علیہ السلام کا روزہ ہے میں نے کہا: مجھے اس سے بھی زیادہ کی طاقت ہے، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اس سے افضل کوئی روزہ نہیں ۔

Abdul-Allah bin Amr bin Al-Aas ( (رضي الله تعالى عنه) a kahte hain ke meri mulaqat Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se hui to aap ne farmaya: kya mujh se yeh nahin bayan kiya gaya hai ke tum kahte ho: main zarur raat mein qiyam karoonga aur din mein roza rakhunga? kaha: mera khyal hai is par unhon ne kaha: haan, Allah ke Rasool! main ne yeh baat kahi hai, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: qiyam al-lail karo aur soo bhi, roza rakho aur khaao piyo bhi, har mahine teen din roze rakho, yeh hamesha roze rakhne ke barabar hai. Abdul-Allah bin Amr ( (رضي الله تعالى عنه) a kahte hain: main ne kaha: Allah ke Rasool! main apne andar is se zyada ki taqat pata hoon, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: to ek din roza rakho aur do din iftaar karo. woh kahte hain: is par main ne kaha: mere andar is se bhi zyada ki taqat hai, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: to phir ek din roza rakho, aur ek din iftaar karo, yeh umdah roza hai, aur Dawood alaihi salam ka roza hai. main ne kaha: mujhe is se bhi zyada ki taqat hai, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: is se afzal koi roza nahin.

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَقِيَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَلَمْ أُحَدَّثْ أَنَّكَ تَقُولُ لَأَقُومَنَّ اللَّيْلَ وَلَأَصُومَنَّ النَّهَارَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ أَحْسَبُهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَدْ قُلْتُ ذَاكَ. قَالَ:‏‏‏‏ قُمْ وَنَمْ وَصُمْ وَأَفْطِرْ وَصُمْ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَذَاكَ مِثْلُ صِيَامِ الدَّهْرِ. قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ. قَالَ:‏‏‏‏ فَصُمْ يَوْمًا وَأَفْطِرْ يَوْمَيْنِ. قَالَ:‏‏‏‏ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ. قَالَ:‏‏‏‏ فَصُمْ يَوْمًا وَأَفْطِرْ يَوْمًا وَهُوَ أَعْدَلُ الصِّيَامِ وَهُوَ صِيَامُ دَاوُدَ. قُلْتُ:‏‏‏‏ إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ .