1.
Purification
١-
كتاب الطهارة
100
Chapter: Regarding The Ghusl For Janabah
١٠٠
باب الْغُسْلِ مِنَ الْجَنَابَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
al-swad | Al-Aswad ibn Yazid Al-Nukhayli | Mukhḍaram |
al-nakha‘ī | Ibrahim al-Nakha'i | Trustworthy |
abī ma‘sharin | Ziyad ibn Kilab al-Tamimi | Trustworthy |
sa‘īdun | Sa'id ibn Abi 'Urwa al-'Adawi | Trustworthy Hadith Scholar |
muḥammad bn abī ‘adīyin | Muhammad ibn Ibrahim al-Salami | Trustworthy |
‘amrūun bn ‘alīin al-bāhilī | Amr ibn Ali al-Fallas | Trustworthy Hafez |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
الْأَسْوَدِ | الأسود بن يزيد النخعي | مخضرم |
النَّخَعِيِّ | إبراهيم النخعي | ثقة |
أَبِي مَعْشَرٍ | زياد بن كليب التميمي | ثقة |
سَعِيدٌ | سعيد بن أبي عروبة العدوي | ثقة حافظ |
مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ | محمد بن إبراهيم السلمي | ثقة |
عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ الْبَاهِلِيُّ | عمرو بن علي الفلاس | ثقة حافظ |
Sunan Abi Dawud 243
Aishah said; When the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وسلم intended to take a bath because of sexual defilement, he would begin with his hands and wash them. Then he would wash the joints of his limbs and pour water upon him when he cleansed both his (hands), he would rub them on the wall (to make them perfectly clean with the dust). Then he would perform ablution and pour water over his head.
Grade: صحیح
ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جب غسل جنابت کا ارادہ کرتے تو پہلے اپنے دونوں پہونچوں کو، پھر اپنے جوڑوں کو دھوتے ( مثلاً کہنی بغل وغیرہ جہاں میل جم جاتا ہے ) اور ان پر پانی بہاتے، جب دونوں ہاتھ صاف ہو جاتے تو انہیں ( مٹی سے ) دیوار پر ملتے، ( تاکہ مکمل صاف ہو جائے ) پھر وضو شروع کرتے اور اپنے سر پر پانی ڈالتے۔
ummul momineen ayesha radiallahu anha kehti hain ke rasulallah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab ghusl janabat ka irada karte to pehle apne dono pahoonchon ko, phir apne jodon ko dhote ( masalan kehni baghl waghera jahan mail jam jata hai ) aur un par pani bahate, jab dono hath saf ho jate to unhen ( mitti se ) diwar par milte, ( taka mukammal saf ho jaye ) phir wazu shuru karte aur apne sar par pani dalte.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا، مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، حَدَّثَنِي سَعِيدٌ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ النَّخَعِيِّ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَغْتَسِلَ مِنَ الْجَنَابَةِ، بَدَأَ بِكَفَّيْهِ فَغَسَلَهُمَا، ثُمَّ غَسَلَ مَرَافِغَهُ وَأَفَاضَ عَلَيْهِ الْمَاءَ، فَإِذَا أَنْقَاهُمَا أَهْوَى بِهِمَا إِلَى حَائِطٍ، ثُمَّ يَسْتَقْبِلُ الْوُضُوءَ وَيُفِيضُ الْمَاءَ عَلَى رَأْسِهِ .