15.
Jihad
١٥-
كتاب الجهاد
850
Chapter: Regarding Residing In As-Sham
٨٥٠
باب فِي سُكْنَى الشَّامِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ḥawālah | Abdullah ibn Hawalah al-Azdi | Companion |
abī qutaylah | Murthad ibn Wad'ah al-Ja'fi | Disputed Companionship |
khālidin ya‘nī āibn ma‘dān | Khalid bin Ma'dan al-Kalai | Trustworthy |
baḥīrun | Baheer ibn Sa'd al-Suhauli | Trustworthy, Sound |
baqqīyah | Baqiyyah ibn al-Walid al-Kala'i | Truthful, much Tadlis from the weak |
ḥaywah bn shurayḥin al-ḥaḍramī | Haywah ibn Shuraih al-Hadrami | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ حَوَالَةَ | عبد الله بن حوالة الأزدي | صحابي |
أَبِي قُتَيْلَةَ | مرثد بن وداعة الجعفي | مختلف في صحبته |
خَالِدٍ يَعْنِي ابْنَ مَعْدَانَ | خالد بن معدان الكلاعي | ثقة |
بَحِيرٌ | بحير بن سعد السحولي | ثقة ثبت |
بَقِيَّةُ | بقية بن الوليد الكلاعي | صدوق كثير التدليس عن الضعفاء |
حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ الْحَضْرَمِيُّ | حيوة بن شريح الحضرمي | ثقة |
Sunan Abi Dawud 2483
Ibn Hawalah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘it will turn out that you will be armed troops, one is Syria, one in the Yemen and one in Iraq. Ibn Hawalah (رضي الله تعالى عنه) said, choose for me, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), if I reach that time. He replied, go to Syria, for it is Allah's chosen land, to which his best servants will be gathered, but if you are unwilling, go to your Yemen, and draw water from your tanks, for Allah has on my account taken special charge of Syria and its people.
Grade: Sahih
عبداللہ بن حوالہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: عنقریب ایسا وقت آئے گا کہ تم الگ الگ ٹکڑیوں میں بٹ جاؤ گے، ایک ٹکڑی شام میں، ایک یمن میں اور ایک عراق میں ۔ ابن حوالہ نے کہا: اللہ کے رسول! مجھے بتائیے اگر میں وہ زمانہ پاؤں تو کس ٹکڑی میں رہوں، آپ ﷺ نے فرمایا: اپنے اوپر شام کو لازم کر لو، کیونکہ شام کا ملک اللہ کی بہترین سر زمین ہے، اللہ اس ملک میں اپنے نیک بندوں کو جمع کرے گا، اگر شام میں نہ رہنا چاہو تو اپنے یمن کو لازم پکڑنا اور اپنے تالابوں سے پانی پلانا، کیونکہ اللہ نے مجھ سے شام اور اس کے باشندوں کی حفاظت کی ذمہ داری لی ہے ۱؎ ۔
Abdul-lah bin Hawalah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasul-allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Anqarib aisa waqt ayega ke tum alag alag tukriyon mein bat jao ge, ek tukri shaam mein, ek yaman mein aur ek iraq mein. Ibn Hawalah ne kaha: Allah ke Rasool! Mujhe bataiye agar mein woh zamana paun to kis tukri mein rahun, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Apne upar shaam ko lazim kar lo, kyunke shaam ka mulk Allah ki behtarin sar zamin hai, Allah is mulk mein apne naik bandon ko jama karega, agar shaam mein nahin rahna chaho to apne yaman ko lazim pakarna aur apne talabon se pani pilana, kyunke Allah ne mujh se shaam aur us ke basindoun ki hifazat ki zimmadari li hai 1؎.
حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ الْحَضْرَمِيُّ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنِي بَحِيرٌ، عَنْ خَالِدٍ يَعْنِي ابْنَ مَعْدَانَ، عَنْ أَبِي قُتَيْلَةَ، عَنْ ابْنِ حَوَالَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: سَيَصِيرُ الْأَمْرُ إِلَى أَنْ تَكُونُوا جُنُودًا مُجَنَّدَةً جُنْدٌ بِالشَّامِ وَجُنْدٌ بِالْيَمَنِ وَجُنْدٌ بِالْعِرَاقِ ، قَالَ ابْنُ حَوَالَةَ: خِرْ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ أَدْرَكْتُ ذَلِكَ فَقَالَ: عَلَيْكَ بِالشَّامِ فَإِنَّهَا خِيرَةُ اللَّهِ مِنْ أَرْضِهِ يَجْتَبِي إِلَيْهَا خِيرَتَهُ مِنْ عِبَادِهِ فَأَمَّا إِنْ أَبَيْتُمْ فَعَلَيْكُمْ بِيَمَنِكُمْ وَاسْقُوا مِنْ غُدُرِكُمْ فَإِنَّ اللَّهَ تَوَكَّلَ لِي بِالشَّامِ وَأَهْلِهِ .