15.
Jihad
١٥-
كتاب الجهاد
1015
Chapter: Regarding Treaties With The Enemy
١٠١٥
باب فِي صُلْحِ الْعَدُوِّ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
dhī mikhbar | Dhu Mikhbar al-Habashi | Companion |
jubayr bn nufayrin | Jubayr ibn Nufair al-Hadrami | Trustworthy |
ḥassān bn ‘aṭīyah | Hassan ibn Atiyya al-Muharbi | Trustworthy |
al-awzā‘ī | Abd al-Rahman ibn Amr al-Awza'i | Trustworthy, Reliable |
‘īsá bn yūnus | Isa ibn Yunus al-Subay'i | Trustworthy, Reliable |
‘abd al-lah bn muḥammadin al-nufaylī | Abdullah ibn Muhammad al-Quda'i | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ذِي مِخْبَر | ذو مخبر الحبشي | صحابي |
جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ | جبير بن نفير الحضرمي | ثقة |
حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ | حسان بن عطية المحاربي | ثقة |
الأَوْزَاعِيُّ | عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي | ثقة مأمون |
عِيسَى بْنُ يُونُسَ | عيسى بن يونس السبيعي | ثقة مأمون |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ | عبد الله بن محمد القضاعي | ثقة حافظ |
Sunan Abi Dawud 2767
Hassan ibn Atiyyah narrated Makhul and Ibn Zakariyya went to Khalid ibn Ma'dan, and I also went along with them. He reported a tradition on the authority of Jubayr ibn Nufayr. He said, go with us to Dhu Mikhbar (رضي الله تعالى عنه), a man from the Companions of the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم). We came to him and Jubayr asked him about peace. He said, I heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) say, you will make a secure peace with the Byzantines, then you and they will fight an enemy behind you. CHAPTER (158) باب َْ يُتَشَبَّهُ بِهِم ِ يُؤْتَى عَلَى غِرَّة وفِي الْعَدُو To attack the enemy by surprise and to imitate them.
Grade: Sahih
حسان بن عطیہ کہتے ہیں کہ مکحول اور ابن ابی زکریا خالد بن معدان کی طرف مڑے اور میں بھی ان کے ساتھ مڑا تو انہوں نے ہم سے جبیر بن نفیر کے واسطہ سے بیان کیا وہ کہتے ہیں: جبیر نے ( مجھ سے ) کہا: ہمیں ذومخبر رضی اللہ عنہ جو نبی اکرم ﷺ کے صحابہ میں سے ہیں کے پاس لے چلو، چنانچہ ہم ان کے پاس آئے جبیر نے ان سے صلح کے متعلق دریافت کیا تو انہوں نے کہا: میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا ہے: قریب ہے کہ تم روم سے ایسی صلح کرو گے کہ کوئی خوف نہ رہے گا، پھر تم اور وہ مل کر ایک اور دشمن سے لڑو گے ۔
Hasan bin Atiya kehte hain ke Makhoul aur Ibn Abi Zakriya Khalid bin Muddan ki taraf mude aur main bhi un ke sath mure to unhon ne hum se Jubair bin Nafeir ke wastay se bayan kiya woh kehte hain: Jubair ne ( mujh se ) kaha: humein Zomukhbar (رضي الله تعالى عنه) jo Nabi akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sahaba mein se hain ke pas le chalo, chananche hum un ke pas aaye Jubair ne un se sulh ke mutallique darayaft kiya to unhon ne kaha: main ne Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate huwe suna hai: Qareeb hai ke tum Rom se aisi sulh karo ge ke koi khouf na reha ga, phir tum aur woh mil kar ek aur dusman se laro ge
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ، قَالَ: مَالَ مَكْحُولٌ، وَابْنُ أَبِي زَكَرِيَّاءَ، إِلَى خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ وَمِلْتُ مَعَهُمَا، فَحَدَّثَنَا عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، قَالَ: قَالَ جُبَيْرٌ انْطَلِقْ بِنَا إِلَى ذِي مِخْبَر رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَتَيْنَاهُ فَسَأَلَهُ جُبَيْرٌ عَنِ الْهُدْنَةِ فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: سَتُصَالِحُونَ الرُّومَ صُلْحًا آمِنًا وَتَغْزُونَ أَنْتُمْ وَهُمْ عَدُوًّا مِنْ وَرَائِكُمْ .