15.
Jihad
١٥-
كتاب الجهاد
1020
Chapter: Regarding Giving A Present To The One Who Delivers Good News
١٠٢٠
باب فِي إِعْطَاءِ الْبَشِيرِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ka‘b bn mālikin | Ka'b ibn Malik al-Ansari | Companion |
‘abd al-lah bn ka‘bin | Abdullah bin Ka'b Al-Ansari | Trustworthy |
‘abd al-raḥman bn ‘abd al-lah bn ka‘b bn mālikin | Abd al-Rahman ibn Abd Allah al-Ansari | Trustworthy Scholar |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
yūnus | Younus ibn Yazid al-Aylee | Trustworthy |
ibn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
ibn al-sarḥ | Ahmad ibn Amr al-Qurashi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ | كعب بن مالك الأنصاري | صحابي |
عَبْدَ اللَّهِ بْنَ كَعْبٍ | عبد الله بن كعب الأنصاري | ثقة |
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ | عبد الرحمن بن عبد الله الأنصاري | ثقة عالم |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
يُونُسُ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
ابْنُ السَّرْحِ | أحمد بن عمرو القرشي | ثقة |
Sunan Abi Dawud 2773
Ka’ab bin Malik (رضي الله تعالى عنه) said, ‘when the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) arrived from a journey, he first went to a mosque where he prayed two rak’ah after which he sat in it and gave audience to the people. The narrator Ibn Al Sarh then narrated the rest of the tradition. He said, ‘the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) forbade Muslims to speak to any three of us. When considerable time had passed on me, I ascended the wall of Abu Qatadah (رضي الله تعالى عنه) who was my cousin. I saluted him, but I swear by Allah he did not return my salutation. I then offered the dawn prayer on the fiftieth day on the roof of one of our houses. I then heard a caller say ‘Ka’ab bin Mailk (رضي الله تعالى عنه), have good news.’ When the man whose voice I heard came to me giving me good news, I took off my garments and clothed him. I went on till I entered the mosque. The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) was sitting there. Talhah bin ‘Ubaid Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) stood up and hastened to me till he shook hands with me and greeted me.
Grade: Sahih
کعب بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں نبی اکرم ﷺ جب سفر سے آتے تو پہلے مسجد میں جاتے اور اس میں دو رکعت نماز پڑھتے، پھر لوگوں سے ملاقات کے لیے بیٹھتے ( اس کے بعد ابن السرح نے پوری حدیث بیان کی، اس میں ہے کہ ) رسول اللہ ﷺ نے مسلمانوں کو ہم تینوں ۱؎ سے بات کرنے سے منع فرما دیا، یہاں تک کہ مجھ پر جب ایک لمبا عرصہ گزر گیا تو میں اپنے چچا زاد بھائی ابوقتادہ رضی اللہ عنہ کے باغ میں دیوار پھاند کر گیا، میں نے ان کو سلام کیا، اللہ کی قسم انہوں نے جواب تک نہیں دیا، پھر میں نے اپنے گھر کی چھت پر پچاسویں دن کی نماز فجر پڑھی تو ایک پکارنے والے کی آواز سنی جو پکار رہا تھا: کعب بن مالک! خوش ہو جاؤ، پھر جب وہ شخص جس کی آواز میں نے سنی تھی میرے پاس آیا، تو میں نے اپنے دونوں کپڑے اتار کر اس کو پہنا دیئے، اور میں مسجد نبوی کی طرف چل پڑا، رسول اللہ ﷺ وہاں تشریف فرما تھے، مجھ کو دیکھ کر طلحہ بن عبیداللہ رضی اللہ عنہ اٹھ کھڑے ہوئے اور دوڑ کر مجھ سے مصافحہ کیا اور مجھے مبارکباد دی ۲؎۔
Ka'b bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) jab safar se aate to pehle masjid mein jaate aur us mein do rakat namaz padhte, phir logoon se mulaqat ke liye baithte ( is ke baad Ibn al-Sarh ne puri hadees bayan ki, is mein hai ke ) Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne musalmano ko hum teenon se baat karne se mana farma diya, yahaan tak ke mujh par jab ek lamba arsa guzar gaya to main apne chacha zaad bhai Abu Qatadah (رضي الله تعالى عنه) ke bagh mein diwar phand kar gaya, main ne un ko salam kiya, Allah ki qasam unhon ne jawab tak nahin diya, phir main ne apne ghar ki chhat par pachaswin din ki namaz fajar padhi to ek pukarne wale ki awaz suni jo pukar raha tha: Ka'b bin Malik! khush ho jao, phir jab woh shakhsi jis ki awaz main ne suni thi mere paas aaya, to main ne apne dono kapde utar kar us ko pehna diye, aur main masjid Nabawi ki taraf chal pada, Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) wahaan tashreef farma the, mujh ko dekh kar Talha bin Ubaidullah (رضي الله تعالى عنه) uth khade hue aur dour kar mujh se musafaha kiya aur mujhe mubarakbad di.
حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ كَعْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ بَدَأَ بِالْمَسْجِدِ فَرَكَعَ فِيهِ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ جَلَسَ لِلنَّاسِ وَقَصَّ ابْنُ السَّرْحِ الْحَدِيثَ، قَالَ: وَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمُسْلِمِينَ عَنْ كَلَامِنَا أَيُّهَا الثَّلَاثَةُ حَتَّى إِذَا طَالَ عَلَيَّ تَسَوَّرْتُ جِدَارَ حَائِطِ أَبِي قَتَادَةَ وَهُوَ ابْنُ عَمِّي، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَوَاللَّهِ مَا رَدَّ عَلَيَّ السَّلَامَ، ثُمَّ صَلَّيْتُ الصُّبْحَ صَبَاحَ خَمْسِينَ لَيْلَةً عَلَى ظَهْرِ بَيْتٍ مِنْ بُيُوتِنَا، فَسَمِعْتُ صَارِخًا يَا كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ أَبْشِرْ، فَلَمَّا جَاءَنِي الَّذِي سَمِعْتُ صَوْتَهُ يُبَشِّرُنِي نَزَعْتُ لَهُ ثَوْبَيَّ فَكَسَوْتُهُمَا إِيَّاهُ فَانْطَلَقْتُ حَتَّى إِذَا دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٌ، فَقَامَ إِلَيَّ طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ يُهَرْوِلُ حَتَّى صَافَحَنِي وَهَنَّأَنِي.