15.
Jihad
١٥-
كتاب الجهاد
1028
Chapter: Regarding Carrying Weapons To The Land Of The Enemy
١٠٢٨
باب فِي حَمْلِ السِّلاَحِ إِلَى أَرْضِ الْعَدُوِّ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
dhī al-jawshan | Aws al-Kilabi | Companion |
abī isḥāq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
abī | Yunus ibn Abi Ishaq al-Subay'i | Saduq Hasan al-Hadith |
‘īsá bn yūnus | Isa ibn Yunus al-Subay'i | Trustworthy, Reliable |
musaddadun | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ذِي الْجَوْشَنِ | أوس الكلابي | صحابي |
أَبِي إِسْحَاق | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
أَبِي | يونس بن أبي إسحاق السبيعي | صدوق حسن الحديث |
عِيسَى بْنُ يُونُسَ | عيسى بن يونس السبيعي | ثقة مأمون |
مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
Sunan Abi Dawud 2786
Dhul-Jawshan narrated that a man of ad-Dabab, said, when the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) became free from the people of Badr, I brought to him a colt of my mare called al-Qarha.' I said, (Prophet) Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم), I have brought a colt of al-Qarha', so that you may take it. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, I have no need of it. If you wish that I give you a select coat of mail from (the spoils of) Badr, I shall do it. ' I said, I cannot give you today a colt in exchange. He said: Then I have no need of it.
Grade: Da'if
ذوالجوشن ابوشمر ضبابی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نبی اکرم ﷺ کے اہل بدر سے فارغ ہونے کے بعد آپ کے پاس اپنے قرحاء نامی گھوڑے کا بچھڑا لے کر آیا، اور میں نے کہا: محمد! میں آپ کے پاس قرحا کا بچہ لے کر آیا ہوں تاکہ آپ اسے اپنے استعمال میں رکھیں، آپ ﷺ نے فرمایا: مجھے اس کی ضرورت نہیں ہے، البتہ اگر تم بدر کی زرہوں میں سے ایک زرہ اس کے بدلے میں لینا چاہو تو میں اسے لے لوں گا ، میں نے کہا: آج کے دن تو میں اس کے بدلے گھوڑا بھی نہ لوں گا، آپ ﷺ نے فرمایا: تو پھر مجھے بھی اس کی حاجت نہیں ۱؎ ۔
Zuljushan Abushmar Zababi (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Main Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) Ke Ahl-e-Badar Se Farigh Hone Ke Baad Aap Ke Paas Apne Quraha Nami Ghode Ka Bachhda Le Kar Aaya, Aur Main Ne Kaha: Muhammad! Main Aap Ke Paas Quraha Ka Bachcha Le Kar Aaya Hun Taake Aap Isse Apne Istemal Mein Rakhen, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya: Mujhe Is Ki Zaroorat Nahin Hai, Balke Agar Tum Badar Ki Zarahon Mein Se Ek Zarah Is Ke Badle Mein Lena Chaho To Main Isse Le Loon Ga, Main Ne Kaha: Aaj Ke Din To Main Is Ke Badle Ghoda Bhi Nahin Loon Ga, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya: To Phir Mujhe Bhi Is Ki Hajat Nahin
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ أَبِي إِسْحَاق، عَنْ ذِي الْجَوْشَنِ رَجُلٍ مِنَ الضِّبَابِ، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ أَنْ فَرَغَ مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ بِابْنِ فَرَسٍ لِي، يُقَالُ لَهَا الْقَرْحَاءُ فَقُلْتُ: يَا مُحَمَّدُ إِنِّي قَدْ جِئْتُكَ بِابْنِ الْقَرْحَاءِ لِتَتَّخِذَهُ، قَالَ: لَا حَاجَةَ لِي فِيهِ، وَإِنْ شِئْتَ أَنْ أَقِيضَكَ بِهِ الْمُخْتَارَةَ مِنْ دُرُوعِ بَدْرٍ فَعَلْتُ، قُلْتُ: مَا كُنْتُ أَقِيضُهُ الْيَوْمَ بِغُرَّةٍ قَالَ: فَلَا حَاجَةَ لِي فِيهِ.