16.
Sacrifice
١٦-
كتاب الضحايا
1032
Chapter: What Is Recommended Regarding Sacrifices
١٠٣٢
باب مَا يُسْتَحَبُّ مِنَ الضَّحَايَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jābir bn ‘abd al-lah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
abī ‘ayyāshin | Abu Ayyash ibn al-Nu'man al-Ma'afiri | Acceptable |
yazīd bn abī ḥabībin | Yazid ibn Qays al-Azdi | Trustworthy jurist and he used to narrate longer narrations |
muḥammad bn isḥāq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
‘īsá | Isa ibn Yunus al-Subay'i | Trustworthy, Reliable |
ibrāhīm bn mūsá al-rāzī | Ibrahim ibn Musa al-Tamimi | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
أَبِي عَيَّاشٍ | أبو عياش بن النعمان المعافري | مقبول |
يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ | يزيد بن قيس الأزدي | ثقة فقيه وكان يرسل |
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاق | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
عِيسَى | عيسى بن يونس السبيعي | ثقة مأمون |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ | إبراهيم بن موسى التميمي | ثقة حافظ |
Sunan Abi Dawud 2795
Jabir ibn Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) sacrificed two horned rams which were white with black markings and had been castrated. When he made them face the Qiblah, he said – ََاهِيمَ حَنِيفًا وَمَا أَنَا مِنَ عَلَى مِلَّةِ إِبْرْ ضَ السَّمَوَاتِ وَاألَرإِن ِي وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَر َِّ كِينَ إِنالْمُشْر ُْ تُ وَأَنَا مِنَ الْمِ يكَ لَهُ وَ بِذَلِكَ أُمِرَ ب ِ الْعَالَمِينَ الَ شَرِ َّ ِ رصَالَتِي وَ نُسُكِي وَمَحْيَاىَ وَمَمَاتِي ّلِل ْسْلِمِينَ اللَّهُمَّ مِنْكَ وَلَكَ عَن َُّ ُ أَكْبَرَّ ِ وََّللامُحَمَّدٍ وَأُمَّتِهِ بِاسْمِ َّللا [I have turned my face towards Him. Who created the heavens and the earth, following Ibrahim’s () religion, the true in faith, and I am not one of the polytheists? My prayer, and my service of sacrifice, my life and my death are all for Allah, the Lord of the Universe, Who has no partner. That is what I was commanded to do, and I am one of the Muslims. O Allah it comes from You and is given to You from Muhammad ( صلى الله عليه وآله وسلم) and his people. In the name of Allah, and Allah is Most Great]. He then made sacrifice.
Grade: Sahih
جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے قربانی کے دن سینگ دار ابلق خصی کئے ہوئے دو دنبے ذبح کئے، جب انہیں قبلہ رخ کیا تو آپ ﷺ نے یہ دعا پڑھی: «إني وجهت وجهي للذي فطر السموات والأرض على ملة إبراهيم حنيفا وما أنا من المشركين، إن صلاتي ونسكي ومحياي ومماتي لله رب العالمين لا شريك له، وبذلك أمرت وأنا من المسلمين، اللهم منك ولك وعن محمد وأمته باسم الله والله أكبر» میں اپنا رخ اس ذات کی طرف کرتا ہوں جس نے آسمانوں اور زمین کو پیدا کیا، میں ابراہیم کے دین پر ہوں، کامل موحد ہوں، مشرکوں میں سے نہیں ہوں بیشک میری نماز میری تمام عبادتیں، میرا جینا اور میرا مرنا خالص اس اللہ کے لیے ہے جو سارے جہان کا رب ہے، کوئی اس کا شریک نہیں، مجھے اسی کا حکم دیا گیا ہے، اور میں مسلمانوں میں سے ہوں، اے اللہ! یہ قربانی تیری ہی عطا ہے، اور خاص تیری رضا کے لیے ہے، محمد اور اس کی امت کی طرف سے اسے قبول کر، ( بسم اللہ واللہ اکبر ) اللہ کے نام کے ساتھ، اور اللہ بہت بڑا ہے پھر ذبح کیا۔
Jabir bin Abdullah ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne qurbani ke din saing dar ablaq khisi kiye hue do dunbe zabh kiye jab unhen qibla rukh kiya to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh dua parhi «Ini wajjahtu wajhi lilladhi fataras samawati wal ard ala millah Ibrahim hanifa wa ma ana minal mushrikin, in salati wa naski wa mahyai wa mamati lillahi rabbi-l-alamin la sharika lahu, wa bithalika umirtu wa ana minal muslimin, Allahuma minka wa laka wa an Muhammad wa ummati bi-ismi-l-lah wa-llahu akbar» main apna rukh is zat ki taraf karta hun jisne asmanon aur zamin ko paida kiya main Ibrahim ke din par hun kamil muhid hun mushrikon mein se nahi hun beshak meri namaz meri tamam ibadatiyan mera jina aur mera marna khalihs is Allah ke liye hai jo sare jahan ka rab hai koi iska sharik nahi mujhe usi ka hukm diya gaya hai aur main musalmanon mein se hun A Allah yeh qurbani teri hi ata hai aur khas teri raza ke liye hai Muhammad aur iski ummat ki taraf se ise qabool kar (Bismillahi-wal lahu akbar) Allah ke naam ke sath aur Allah bahut bada hai phir zabh kiya.
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا عِيسَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاق، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي عَيَّاشٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: ذَبَحَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الذَّبْحِ كَبْشَيْنِ أَقْرَنَيْنِ أَمْلَحَيْنِ مُوجَأَيْنِ، فَلَمَّا وَجَّهَهُمَا قَالَ: إِنِّي وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ عَلَى مِلَّةِ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ، إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ، اللَّهُمَّ مِنْكَ وَلَكَ وَعَنْ مُحَمَّدٍ وَأُمَّتِهِ بِاسْمِ اللَّهِ وَاللَّهُ أَكْبَرُ ، ثُمَّ ذَبَحَ.