17.
Game
١٧-
كتاب الصيد


1051
Chapter: Regarding Hunting

١٠٥١
باب فِي الصَّيْدِ

Sunan Abi Dawud 2847

" . Abi bin Hatim (رضي الله تعالى عنه) narrated, I asked the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) ‘I set off my trained dogs, and they catch (something) for me, may I eat (it)? He said, when you set off trained dogs and mention Allah's name, eat what they catch for you. I said, even if they killed (the game)? He said, even if they killed (the game) if another dog does not join it. I said, I shoot with a featherless arrow, and it strikes the target, may I eat (it)? He said, if you shoot with a featherless arrow and mention Allah's name, and it strikes the aim and pierce it, eat it; and if it strikes with its middle, do not eat (it).


Grade: Sahih

عدی بن حاتم رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے نبی اکرم ﷺ سے پوچھا کہ میں سدھائے ہوئے کتے کو شکار پر چھوڑتا ہوں تو وہ میرے لیے شکار پکڑ کر لاتا ہے تو کیا میں اسے کھاؤں؟ آپ ﷺ نے فرمایا: جب تم اپنے سدھائے ہوئے کتوں کو چھوڑو، اور اللہ کا نام اس پر لو تو ان کا شکار جس کو وہ تمہارے لیے روکے رکھیں کھاؤ ۔ عدی بن حاتم رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: میں نے عرض کیا: اگرچہ وہ شکار کو قتل کر ڈالیں؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ہاں اگرچہ وہ قتل کر ڈالیں جب تک دوسرا غیر شکاری کتا اس کے قتل میں شریک نہ ہو ، میں نے پوچھا: میں لاٹھی یا بے پر اور بے کانسی کے تیر سے شکار کرتا ہوں ( جو بوجھ اور وزن سے جانور کو مارتا ہے ) تو کیا اسے کھاؤں؟ آپ ﷺ نے فرمایا: جب تم لاٹھی، یا بے پر، اور بے کانسی کے تیر اللہ کا نام لے کر مارو، اور وہ تیر شکار کے جسم میں گھس کر پھاڑ ڈالے تو کھاؤ، اور اگر وہ شکار کو چوڑا ہو کر لگے تو مت کھاؤ ۔

Adi bin Hatim (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke mein ne Nabi akram sallAllahu alaihi wa sallam se poocha ke mein sudhaye hue kutte ko shikar par chhodta hoon to woh mere liye shikar pakad kar lata hai to kya mein isse khaon? Aap sallAllahu alaihi wa sallam ne farmaya: Jab tum apne sudhaye hue kutton ko chhodo, aur Allah ka naam is par lo to in ka shikar jis ko woh tumhare liye rok ke rakhein khaon . Adi bin Hatim (رضي الله تعالى عنه) kehte hain: mein ne arz kiya: Agarcha woh shikar ko qatl kar dalain? Aap sallAllahu alaihi wa sallam ne farmaya: Haan agarcha woh qatl kar dalain jab tak doosra ghair shikari kutta is ke qatl mein sharek na ho , mein ne poocha: mein lathi ya bey par aur bey kansi ke teer se shikar karta hoon ( jo bojh aur wazan se janwar ko marta hai ) to kya isse khaon? Aap sallAllahu alaihi wa sallam ne farmaya: Jab tum lathi, ya bey par, aur bey kansi ke teer Allah ka naam le kar maro, aur woh teer shikar ke jism mein ghus kar phad dalay to khaon, aur agar woh shikar ko chhoda ho kar lage to mat khaon .

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هَمَّامٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ إِنِّي أُرْسِلُ الْكِلَابَ الْمُعَلَّمَةَ فَتُمْسِكُ عَلَيَّ أَفَآكُلُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِذَا أَرْسَلْتَ الْكِلَابَ الْمُعَلَّمَةَ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ فَكُلْ مِمَّا أَمْسَكْنَ عَلَيْكَ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ وَإِنْ قَتَلْنَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَإِنْ قَتَلْنَ مَا لَمْ يَشْرَكْهَا كَلْبٌ لَيْسَ مِنْهَا، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ أَرْمِي بِالْمِعْرَاضِ فَأُصِيبُ أَفَآكُلُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِذَا رَمَيْتَ بِالْمِعْرَاضِ، ‏‏‏‏‏‏وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ فَأَصَابَ فَخَرَقَ فَكُلْ وَإِنْ أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَلَا تَأْكُلْ .