17.
Game
١٧-
كتاب الصيد


1051
Chapter: Regarding Hunting

١٠٥١
باب فِي الصَّيْدِ

Sunan Abi Dawud 2848

Adi bin Hatim (رضي الله تعالى عنه) narrated that he said to the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), ‘we hunt with these dogs. He replied, when you set off your dog and mention Allah's name over it, eat what it catches for you, even if it kills it, except that the dog has eaten (any of it). If the dog has eaten (any of it), do not eat, for I am afraid it has caught it only for itself.


Grade: Sahih

عدی بن حاتم رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے نبی اکرم ﷺ سے پوچھا: ہم ان کتوں سے شکار کرتے ہیں ( آپ کیا فرماتے ہیں؟ ) تو آپ ﷺ نے مجھ سے فرمایا: جب تم اپنے سدھائے ہوئے کتوں کو اللہ کا نام لے کر شکار پر چھوڑو تو وہ جو شکار تمہارے لیے پکڑ کر رکھیں انہیں کھاؤ گرچہ وہ انہیں مار ڈالیں سوائے ان کے جنہیں کتا کھا لے، اگر کتا اس میں سے کھا لے تو پھر نہ کھاؤ کیونکہ مجھے اندیشہ ہے کہ اس نے اسے اپنے لیے پکڑا ہو ۔

Adi bin Hatim (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se poocha: hum in kutton se shikar karte hain (aap kya farmate hain?) to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se farmaya: Jab tum apne sudhaye huye kutton ko Allah ka naam le kar shikar par chhodo to woh jo shikar tumhare liye pakad kar rakhein unhen khaao garcha woh inhen mar dalain siwae un ke jinhhen kutta kha le, agar kutta is mein se kha le to phir na khaao kyunki mujhe andesha hai ke usne isse apne liye pakda ho.

حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ بَيَانٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَامِرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ إِنَّا نَصِيدُ بِهَذِهِ الْكِلَابِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لِي:‏‏‏‏ إِذَا أَرْسَلْتَ كِلَابَكَ الْمُعَلَّمَةَ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهَا فَكُلْ مِمَّا أَمْسَكْنَ عَلَيْكَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ قَتَلَ إِلَّا أَنْ يَأْكُلَ الْكَلْبُ فَإِنْ أَكَلَ الْكَلْبُ فَلَا تَأْكُلْ فَإِنِّي أَخَافُ أَنْ يَكُونَ إِنَّمَا أَمْسَكَهُ عَلَى نَفْسِهِ .