17.
Game
١٧-
كتاب الصيد
1051
Chapter: Regarding Hunting
١٠٥١
باب فِي الصَّيْدِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘adī bn ḥātimin | Adi ibn Hatim al-Tai | Companion |
‘āmirin | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
dāwud | Dawud ibn Abi Hind al-Qushayri | Trustworthy, Pious |
‘abd al-‘lá | Abd al-A'la ibn Abd al-A'la al-Qurashi | Thiqah |
al-ḥusayn bn mu‘ādh bn khulayfin | Al-Husayn ibn Mu'adh al-Basri | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ | عدي بن حاتم الطائي | صحابي |
عَامِرٍ | عامر الشعبي | ثقة |
دَاوُدُ | داود بن أبي هند القشيري | ثقة متقن |
عَبْدُ الأَعْلَى | عبد الأعلى بن عبد الأعلى القرشي | ثقة |
الْحُسَيْنُ بْنُ مُعَاذِ بْنِ خُلَيْفٍ | الحسين بن معاذ البصري | ثقة |
Sunan Abi Dawud 2853
Adi bin Hatim (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was asked, ‘one of us shoots at the game, and follows its mark for two or three days, and then finds it dead, and there is his arrow (pierced) in it, may he eat it? He said, yes, if he wishes, or he said, he may eat if he wishes.
Grade: Sahih
عدی بن حاتم رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے کہا: اللہ کے رسول! ہم میں سے کوئی اپنے شکار کو تیر مارتا ہے پھر اسے دو دو تین تین دن تک تلاش کرتا پھرتا ہے، پھر اسے مرا ہوا پاتا ہے، اور اس کا تیر اس میں پیوست ہوتا ہے تو کیا وہ اسے کھائے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ہاں اگر چاہے یا فرمایا: کھا سکتا ہے اگر چاہے ۔
Adi bin Hatim (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne kaha: Allah ke Rasool! hum mein se koi apne shikar ko teer marta hai phir usse do do teen teen din tak talash karta phirta hai, phir use mara hua pata hai, aur us ka teer us mein paiwast hota hai to kya woh use khaye? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Haan agar chahe ya farmaya: kha sakta hai agar chahe.
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُعَاذِ بْنِ خُلَيْفٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا دَاوُدُ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَحَدُنَا يَرْمِي الصَّيْدَ فَيَقْتَفِي أَثَرَهُ الْيَوْمَيْنِ وَالثَّلَاثَةَ، ثُمَّ يَجِدُهُ مَيِّتًا وَفِيهِ سَهْمُهُ أَيَأْكُلُ، قَالَ: نَعَمْ إِنْ شَاءَ، أَوْ قَالَ: يَأْكُلُ إِنْ شَاءَ .