20.
Tribute, Spoils, and Rulership
٢٠-
كتاب الخراج والإمارة والفىء


1121
Chapter: Levying The 'Ushur On Ahl Adh-Dhimmah If They Deal In Trade

١١٢١
باب فِي تَعْشِيرِ أَهْلِ الذِّمَّةِ إِذَا اخْتَلَفُوا بِالتِّجَارَاتِ

NameFameRank
Khalihi Anonymous Name
Rajulin Anonymous Name
Ata Ata ibn al-Sa'ib al-Thaqafi Saduq (truthful) Hasan al-Hadith
Sufyan Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
Abd al-Rahman Abd al-Rahman ibn Mahdi al-Anbari Trustworthy, Upright, حافظ (Preserver), Knowledgeable of Narrators and Hadith
Muhammad ibn Bashar Muhammad ibn Bashshar al-Abdi Trustworthy Hadith Scholar
الأسمالشهرةالرتبة
خَالِهِ اسم مبهم
رَجُلٍ اسم مبهم
عَطَاءٍ عطاء بن السائب الثقفي صدوق حسن الحديث
سُفْيَانُ سفيان الثوري ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس
عَبْدُ الرَّحْمَنِ عبد الرحمن بن مهدي العنبري ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديث
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ محمد بن بشار العبدي ثقة حافظ

Sunan Abi Dawud 3048

Bakr bin Wa’il on the authority of his maternal uncle narrated that he asked, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), may I levy tithe on my people.?’ He replied, ‘tithes are to be levied on Jews and Christians.’


Grade: Da'if

عطا سے روایت ہے انہوں نے ( قبیلہ ) بکر بن وائل کے ایک شخص سے اس نے اپنے ماموں سے روایت کیا ہے وہ کہتے ہیں: میں نے کہا: اللہ کے رسول! کیا میں اپنی قوم سے ( اموال تجارت میں ) دسواں حصہ لیا کروں؟ آپ ﷺ نے فرمایا: دسواں حصہ یہود و نصاریٰ پر ہے ۔

Ata se riwayat hai unhon ne (Qabila) Bakr bin Wa'il ke ek shakhs se us ne apne mamon se riwayat kiya hai woh kehte hain: main ne kaha: Allah ke Rasool! kya main apni qoum se (amwal tijarat mein) daswan hissa liya karoon? Aap صلى الله عليه وسلم ne farmaya: daswan hissa yehudo nasara par hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُعَشِّرُ قَوْمِي، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّمَا الْعُشُورُ عَلَى الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى .