20.
Tribute, Spoils, and Rulership
٢٠-
كتاب الخراج والإمارة والفىء
1123
Chapter: Regarding The Imam Accepting Gifts From Idolaters
١١٢٣
باب فِي الإِمَامِ يَقْبَلُ هَدَايَا الْمُشْرِكِينَ
Sunan Abi Dawud 3055
Abdullah al-Hawzani narrated that he met Bilal, the Mu'adhdhin of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) at Aleppo, and said, Bilal (رضي الله تعالى عنه) , tell me, what was the financial position of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)? He said, he had nothing. It was I who managed it on his behalf since the day Allah made him Prophet of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) until he died. When a Muslim man came to him and he found him naked, he ordered me (to clothe him). I would go, borrow (some money), and purchase a cloak for him. I would then clothe him and feed him. A man from the polytheists met me and said, I am well off Bilal ( رضي الله تعالى عنه) . Do not borrow money from anyone except me. So, I did accordingly. One day when I performed ablution and stood up to make call to prayer, the same polytheist came along with a body of merchants. When he saw me, he said, O Abyssinian? I said, I am at your service. He met me with unpleasant looks and said harsh words to me. He asked me, do you know how many days remain in the completion of this month? I replied, the time is near. He said, only four days remain in the completion of this month. I shall then take that which is due from you (loan), and then shall return you to tend the sheep as you did before. I began to think in my mind what people think in their minds (on such occasions). When I offered the night prayer, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) returned to his family. I sought permission from him, and he gave me permission. I said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), may my parents be sacrificed for you, the polytheist from whom I used to borrow money said to me such-and-such. Neither you nor I have anything to pay him for me, and he will disgrace me. So, give me permission to run away to some of those tribes who have recently embraced Islam until Allah gives His Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) something with which he can pay (the debt) for me. So, I came out and reached my house. I placed my sword, waterskin (or sheath), shoes and shield near my head. When dawn broke, I intended to be on my way. Suddenly, I saw a man running towards me and calling, Bilal ( رضي الله تعالى عنه) , return to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). So, I went till I reached him. I found four mounts kneeling on the ground with loads on them. I sought permission. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said to me, be glad, Allah has made arrangement for the payment (of your debt). He then asked, have you not seen the four mounts kneeling on the ground? I replied, yes. He said, you may have these mounts and what they have on them. There are clothes and food on them, presented to me by the ruler of Fadak. Take them away and pay off your debt. I did so. He then mentioned the rest of the tradition. I then went to the mosque and found that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) was sitting there. I greeted him. He asked, what benefit did you have from your property? I replied, Allah Most High paid everything which was due from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). Nothing remains now. He asked, did anything remain (from that property)? I said, yes. He said, look, if you can give me some comfort from it, for I shall not visit any member of my family until you give me some comfort from it. When the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) offered the night prayer, he called me and said, what is the position of that which you had with you (property)? I said, I still have it, no one came to me. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) passed the night in the mosque. He then narrated the rest of the tradition. Next day when he offered the night prayer, he called me and asked, what is the position of that which you had (the rest of the property)? I replied, Allah has given you comfort from it, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). He said, Allah is Most Great, and praised Allah, fearing lest he should die while it was with him. I then followed him until he came to his wives and greeted each one of them and finally, he came to his place where he had to pass the night. This is all for which you asked me.
Grade: Sahih
عبداللہ ہوزنی کہتے ہیں کہ میں نے مؤذن رسول بلال رضی اللہ عنہ سے حلب ۱؎ میں ملاقات کی، اور کہا: بلال! مجھے بتائیے کہ رسول اللہ ﷺ کا خرچ کیسے چلتا تھا؟ تو انہوں نے بتایا کہ رسول اللہ ﷺ کے پاس کچھ نہ ہوتا، بعثت سے لے کر موت تک جب بھی آپ کو کوئی ضرورت پیش آتی میں ہی اس کا انتظام کرتا تھا جب رسول اللہ ﷺ کے پاس کوئی مسلمان آتا اور آپ اس کو ننگا دیکھتے تو مجھے حکم کرتے، میں جاتا اور قرض لے کر اس کے لیے چادر خریدتا، اسے پہننے کے لیے دے دیتا اور اسے کھانا کھلاتا، یہاں تک کہ مشرکین میں سے ایک شخص مجھے ملا اور کہنے لگا: بلال! میرے پاس وسعت ہے ( تنگی نہیں ہے ) آپ کسی اور سے قرض نہ لیں، مجھ سے لے لیا کریں، میں ایسا ہی کرنے لگا یعنی ( اس سے لینے لگا ) پھر ایک دن ایسا ہوا کہ میں نے وضو کیا اور اذان دینے کے لیے کھڑا ہوا کہ اچانک وہی مشرک سوداگروں کی ایک جماعت لیے ہوئے آ پہنچا جب اس نے مجھے دیکھا تو بولا: اے حبشی! میں نے کہا: «يا لباه» ۲؎ حاضر ہوں، تو وہ ترش روئی سے پیش آیا اور سخت سست کہنے لگا اور بولا: تو جانتا ہے مہینہ پورا ہونے میں کتنے دن باقی رہ گئے ہیں؟ میں نے کہا: قریب ہے، اس نے کہا: مہینہ پورا ہونے میں صرف چار دن باقی ہیں ۳؎ میں اپنا قرض تجھ سے لے کر چھوڑوں گا اور تجھے ایسا ہی کر دوں گا جیسے تو پہلے بکریاں چرایا کرتا تھا، مجھے اس کی باتوں کا ایسے ہی سخت رنج و ملال ہوا جیسے ایسے موقع پر لوگوں کو ہوا کرتا ہے، جب میں عشاء پڑھ چکا تو رسول اللہ ﷺ اپنے گھر والوں کے پاس تشریف لے جا چکے تھے ( میں بھی وہاں گیا ) اور شرف یابی کی اجازت چاہی تو آپ ﷺ نے مجھے اجازت دے دی، میں نے ( حاضر ہو کر ) عرض کیا: اللہ کے رسول! آپ پر میرے ماں باپ فدا ہوں، وہ مشرک جس سے میں قرض لیا کرتا تھا اس نے مجھے ایسا ایسا کہا ہے اور نہ آپ کے پاس مال ہے جس سے میرے قرض کی ادائیگی ہو جائے اور نہ ہی میرے پاس ہے ( اگر ادا نہ کیا ) تو وہ مجھے اور بھی ذلیل و رسوا کرے گا، تو آپ مجھے اجازت دے دیجئیے کہ میں بھاگ کر ان قوموں میں سے کسی قوم کے پاس جو مسلمان ہو چکے ہیں اس وقت تک کے لیے چلا جاؤں جب تک کہ اللہ اپنے رسول کو اتنا مال عطا نہ کر دے جس سے میرا قرض ادا ہو جائے، یہ کہہ کر میں نکل آیا اور اپنے گھر چلا آیا، اور اپنی تلوار، موزہ جوتا اور ڈھال سرہانے رکھ کر سو گیا، صبح ہی صبح پو پھٹتے ہی یہاں سے چلے جانے کا ارادہ کیا ہی تھا کہ ایک شخص بھاگا بھاگا پکارتا ہوا آیا کہ اے بلال ( تمہیں رسول اللہ ﷺ یاد کر رہے ہیں ) چل کر آپ کی بات سن لو، تو میں چل پڑا، آپ ﷺ کے پاس پہنچا تو کیا دیکھتا ہوں کہ چار لدے ہوئے جانور بیٹھے ہیں، آپ سے اجازت طلب کی تو رسول ﷺ نے مجھ سے فرمایا: بلال! خوش ہو جاؤ، اللہ تعالیٰ نے تمہاری ضرورت پوری کر دی، کیا تم نے چاروں بیٹھی ہوئی سواریاں نہیں دیکھیں؟ ، میں نے کہا: ہاں دیکھ لی ہیں، آپ ﷺ نے فرمایا: جاؤ وہ جانور بھی لے لو اور جو ان پر لدا ہوا ہے وہ بھی ان پر کپڑا اور کھانے کا سامان ہے، فدک کے رئیس نے مجھے ہدیہ میں بھیجا ہے، ان سب کو اپنی تحویل میں لے لو، اور ان سے اپنا قرض ادا کر دو ، تو میں نے ایسا ہی کیا۔ پھر راوی نے پوری حدیث ذکر کی۔ بلال رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: پھر میں مسجد میں آیا تو دیکھا کہ رسول اللہ ﷺ مسجد میں تشریف فرما ہیں، میں نے آپ کو سلام کیا، آپ ﷺ نے پوچھا: جو مال تمہیں ملا اس کا کیا ہوا؟ ، میں نے عرض کیا: اللہ تعالیٰ نے اپنے رسول کے سارے قرضے ادا کر دیئے اب کوئی قرضہ باقی نہ رہا، آپ ﷺ نے فرمایا: کچھ مال بچا بھی ہے؟ ، میں نے کہا: ہاں، آپ ﷺ نے فرمایا: جاؤ جو بچا ہے اسے اللہ کی راہ میں صرف کر کے مجھے آرام دو کیونکہ جب تک یہ مال صرف نہ ہو جائے گا میں اپنی ازواج ( مطہرات ) میں سے کسی کے پاس نہ جاؤں گا ، پھر جب رسول اللہ ﷺ عشاء سے فارغ ہوئے تو مجھے بلایا اور فرمایا: کیا ہوا وہ مال جو تمہارے پاس بچ رہا تھا؟ میں نے کہا: وہ میرے پاس موجود ہے، کوئی ہمارے پاس آیا ہی نہیں کہ میں اسے دے دوں تو رسول ﷺ نے رات مسجد ہی میں گزاری۔ راوی نے پوری حدیث بیان کی ( اس میں ہے ) یہاں تک کہ جب آپ ﷺ عشاء کی نماز پڑھ چکے یعنی دوسرے دن تو آپ نے مجھے بلایا اور پوچھا: وہ مال کیا ہوا جو تمہارے پاس بچ رہا تھا؟ ، میں نے کہا: اللہ کے رسول! اللہ نے آپ کو اس سے بے نیاز و بےفکر کر دیا ( یعنی وہ میں نے ایک ضرورت مند کو دے دیا ) یہ سن کر آپ ﷺ نے اللہ اکبر کہا، اللہ تعالیٰ کا شکر ادا کیا اور اس کی حمد و ثنا بیان کی اس ڈر سے کہ کہیں آپ کو موت نہ آ جاتی اور یہ مال آپ کے پاس باقی رہتا، پھر میں آپ ﷺ کے پیچھے پیچھے چلا، آپ اپنی بیویوں کے پاس آئے اور ایک ایک کو سلام کیا، پھر آپ ﷺ وہاں تشریف لے گئے جہاں رات گزارنی تھی، ( اے عبداللہ ہوزنی! ) یہ ہے تمہارے سوال کا جواب۔
Abdullahu Hauzani kehte hain ke main ne Muazzin Rasool Bilal (رضي الله تعالى عنه) se Halab mein mulaqat ki, aur kaha: Bilal! Mujhe bataiye ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka kharch kaise chalta tha? To unhon ne bataya ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass kuchh nahin hota, Ba'asat se le kar maut tak jab bhi aap ko koi zarurat pesh ati main hi is ka intizam karta tha jab Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass koi Musalman ata aur aap is ko nanga dekhty to mujhe hukm karte, main jata aur qarz le kar us ke liye chadar kharidta, use pahnne ke liye de deta aur use khana khilata, yahaan tak ke Mushrikin mein se ek shakhs mujhe mila aur kahne laga: Bilal! Mere pass wasat hai ( tangi nahin hai) aap kisi aur se qarz nahin lein, mujh se le liya karein, main aisa hi karne laga yani ( is se lene laga) phir ek din aisa hua ke maine wazu kiya aur azan dene ke liye khada hua ke achanak wahi Mushrik سوداگروں ki ek jama'at liye hue aa pahuncha jab is ne mujhe dekha to bola: A Habshi! Main ne kaha: «Ya Labah» Hazir hun, to wo tarsh ruyi se pesh aya aur sakht sust kahne laga aur bola: To janta hai mahina pura hone mein kitne din baki reh gaye hain? Main ne kaha: Qareeb hai, us ne kaha: Mahina pura hone mein sirf chaar din baki hain mein apna qarz tujh se le kar chhodunga aur tujhe aisa hi kar dunga jaise to pehle bakriyan chraya karta tha, mujhe is ki baton ka aise hi sakht ranj o malal hua jaise aise mauqe par logon ko hua karta hai, jab main isha padh chuka to Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) apne ghar walon ke pass tashreef le ja chuke the ( main bhi wahan gaya) aur sharaf yabi ki ijazat chahi to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe ijazat de di, main ne ( hazir ho kar) arz kiya: Allah ke Rasool! Aap per mere maa baap fida hain, wo Mushrik jis se main qarz liya karta tha us ne mujhe aisa aisa kaha hai aur nah aap ke pass maal hai jis se mere qarz ki adai gi ho jaye aur nah hi mere pass hai ( agar ada nah ki) to wo mujhe aur bhi zeel o ruswa karega, to aap mujhe ijazat de dijiye ke main bhaag kar in qaumon mein se kisi qaum ke pass jo Musalman ho chuke hain is waqt tak ke liye chala jaung jab tak ke Allah apne Rasool ko itna maal ata nah de jis se mera qarz ada ho jaye, yeh kah kar main nikal aya aur apne ghar chala aya, aur apni talwar, mooza jutta aur dhal sarhane rakh kar so gaya, subh hi subh po phatte hi yahaan se chale jaane ka irada kiya hi tha ke ek shakhs bhaga bhaga pukarta hua aya ke A Bilal ( tumhein Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) yaad kar rahe hain) chal kar aap ki baat sun lo, to main chal pada, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass pahuncha to kya dekhta hun ke chaar lade hue janwar bethe hain, aap se ijazat talab ki to Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se farmaaya: Bilal! Khush ho jao, Allah Ta'ala ne tumhari zarurat puri kar di, kya tum ne chaaron bethi hui sawariyan nahin dekhi? , Main ne kaha: Haan dekh li hain, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya: Jaao wo janwar bhi le lo aur jo in per lada hua hai wo bhi in per kapra aur khane ka saman hai, Fidak ke rais ne mujhe hadiah mein bheja hai, in sab ko apni tahweel mein le lo, aur in se apna qarz ada kar do, to main ne aisa hi kiya. Phir rawi ne puri hadees zikr ki. Bilal (رضي الله تعالى عنه) kehte hain: Phir main masjid mein aya to dekha ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) masjid mein tashreef farma hain, main ne aap ko salam kiya, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poocha: Jo maal tumhein mila is ka kya hua? , Main ne arz kiya: Allah Ta'ala ne apne Rasool ke sare qarday ada kar diye ab koi qardah baki nah raha, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya: Kuchh maal bacha bhi hai? , Main ne kaha: Haan, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya: Jaao jo bacha hai usse Allah ki raah mein sarf kar ke mujhe aaram do kyunke jab tak yeh maal sarf nah ho jayega main apni azwaj ( mutahharat) mein se kisi ke pass nah jaunga, phir jab Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) isha se farigh hue to mujhe bulaya aur farmaaya: Kya hua wo maal jo tumhare pass bacha raha tha? Main ne kaha: Wo mere pass maujood hai, koi hamare pass aya hi nahin ke main isse de doon to Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne raat masjid hi mein guzari. Rawi ne puri hadees bayan ki ( is mein hai) yahaan tak ke jab aap (صلى الله عليه وآله وسلم) isha ki namaz padh chuke yani doosre din to aap ne mujhe bulaya aur poocha: Wo maal kya hua jo tumhare pass bacha raha tha? , Main ne kaha: Allah ke Rasool! Allah ne aap ko is se be-niaz o be-fikr kar diya ( yani wo main ne ek zarurat mand ko de diya) yeh sun kar aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Allah Akbar kaha, Allah Ta'ala ka shukr ada kiya aur is ki hamd o sana bayan ki is dar se ke kahin aap ko maut nah a jati aur yeh maal aap ke pass baki rehta, phir main aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pichhe pichhe chala, aap apni biwiyon ke pass aaye aur ek ek ko salam kiya, phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) wahan tashreef le gaye jahan raat guzarni thi, ( A Abdullah Huzauni!) yeh hai tumhare sawal ka jawab.
حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ يَعْنِي ابْنَ سَلَّامٍ، عَنْ زَيْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلَّامٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ الْهَوْزَنِيُّ، قَالَ: لَقِيتُ بِلَالًا مُؤَذِّنَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِحَلَبَ، فَقُلْتُ: يَا بِلَالُ حَدِّثْنِي كَيْفَ كَانَتْ نَفَقَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ: مَا كَانَ لَهُ شَيْءٌ كُنْتُ أَنَا الَّذِي أَلِي ذَلِكَ مِنْهُ مُنْذُ بَعَثَهُ اللَّهُ إِلَى أَنْ تُوُفِّيَ وَكَانَ إِذَا أَتَاهُ الإِنْسَانُ مُسْلِمًا فَرَآهُ عَارِيًا يَأْمُرُنِي فَأَنْطَلِقُ فَأَسْتَقْرِضُ فَأَشْتَرِي لَهُ الْبُرْدَةَ فَأَكْسُوهُ وَأُطْعِمُهُ حَتَّى اعْتَرَضَنِي رَجُلٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ، فَقَالَ: يَا بِلَالُ إِنَّ عِنْدِي سَعَةً فَلَا تَسْتَقْرِضْ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا مِنِّي فَفَعَلْتُ، فَلَمَّا أَنْ كَانَ ذَاتَ يَوْمٍ تَوَضَّأْتُ ثُمَّ قُمْتُ لِأُؤَذِّنَ بِالصَّلَاةِ، فَإِذَا الْمُشْرِكُ قَدْ أَقْبَلَ فِي عِصَابَةٍ مِنَ التُّجَّارِ، فَلَمَّا أَنْ رَآنِي قَالَ: يَا حَبَشِيُّ قُلْتُ يَا لَبَّاهُ فَتَجَهَّمَنِي، وَقَالَ لِي قَوْلًا غَلِيظًا، وَقَالَ لِي: أَتَدْرِي كَمْ بَيْنَكَ وَبَيْنَ الشَّهْرِ ؟ قَالَ: قُلْتُ قَرِيبٌ قَالَ: إِنَّمَا بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ أَرْبَعٌ فَآخُذُكَ بِالَّذِي عَلَيْكَ فَأَرُدُّكَ تَرْعَى الْغَنَمَ كَمَا كُنْتَ قَبْلَ ذَلِكَ، فَأَخَذَ فِي نَفْسِي مَا يَأْخُذُ فِي أَنْفُسِ النَّاسِ حَتَّى إِذَا صَلَّيْتُ الْعَتَمَةَ رَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أَهْلِهِ فَاسْتَأْذَنْتُ عَلَيْهِ فَأَذِنَ لِي، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي إِنَّ الْمُشْرِكَ الَّذِي كُنْتُ أَتَدَيَّنُ مِنْهُ قَالَ لِي: كَذَا وَكَذَا وَلَيْسَ عِنْدَكَ مَا تَقْضِي عَنِّي وَلَا عِنْدِي وَهُوَ فَاضِحِي فَأْذَنْ لِي أَنْ آبَقَ إِلَى بَعْضِ هَؤُلَاءِ الأَحْيَاءِ الَّذِينَ قَدْ أَسْلَمُوا حَتَّى يَرْزُقَ اللَّهُ رَسُولَهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا يَقْضِي عَنِّي، فَخَرَجْتُ حَتَّى إِذَا أَتَيْتُ مَنْزِلِي فَجَعَلْتُ سَيْفِي وَجِرَابِي وَنَعْلِي وَمِجَنِّي عِنْدَ رَأْسِي حَتَّى إِذَا انْشَقَّ عَمُودُ الصُّبْحِ الأَوَّلِ أَرَدْتُ أَنْ أَنْطَلِقَ، فَإِذَا إِنْسَانٌ يَسْعَى يَدْعُو: يَا بِلَالُ أَجِبْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَانْطَلَقْتُ حَتَّى أَتَيْتُهُ فَإِذَا أَرْبَعُ رَكَائِبَ مُنَاخَاتٌ عَلَيْهِنَّ أَحْمَالُهُنَّ فَاسْتَأْذَنْتُ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَبْشِرْ فَقَدْ جَاءَكَ اللَّهُ بِقَضَائِكَ، ثُمَّ قَالَ: أَلَمْ تَرَ الرَّكَائِبَ الْمُنَاخَاتِ الأَرْبَعَ، فَقُلْتُ: بَلَى فَقَالَ: إِنَّ لَكَ رِقَابَهُنَّ وَمَا عَلَيْهِنَّ فَإِنَّ عَلَيْهِنَّ كِسْوَةً وَطَعَامًا أَهْدَاهُنَّ إِلَيَّ عَظِيمُ فَدَكَ فَاقْبِضْهُنَّ وَاقْضِ دَيْنَكَ، فَفَعَلْتُ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ ثُمَّ انْطَلَقْتُ إِلَى الْمَسْجِدِ فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَاعِدٌ فِي الْمَسْجِدِ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ: مَا فَعَلَ مَا قِبَلَكَ ؟ قُلْتُ: قَدْ قَضَى اللَّهُ كُلَّ شَيْءٍ كَانَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يَبْقَ شَيْءٌ، قَالَ: أَفَضَلَ شَيْءٍ قُلْتُ: نَعَمْ قَالَ: انْظُرْ أَنْ تُرِيحَنِي مِنْهُ فَإِنِّي لَسْتُ بِدَاخِلٍ عَلَى أَحَدٍ مِنْ أَهْلِي حَتَّى تُرِيحَنِي مِنْهُ، فَلَمَّا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعَتَمَةَ دَعَانِي فَقَالَ: مَا فَعَلَ الَّذِي قِبَلَكَ ؟ قَالَ: قُلْتُ: هُوَ مَعِي لَمْ يَأْتِنَا أَحَدٌ، فَبَاتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْجِدِ وَقَصَّ الْحَدِيثَ حَتَّى إِذَا صَلَّى الْعَتَمَةَ يَعْنِي مِنَ الْغَدِ دَعَانِي، قَالَ: مَا فَعَلَ الَّذِي قِبَلَكَ ؟ قَالَ: قُلْتُ: قَدْ أَرَاحَكَ اللَّهُ مِنْهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَكَبَّرَ وَحَمِدَ اللَّهَ شَفَقًا مِنْ أَنْ يُدْرِكَهُ الْمَوْتُ وَعِنْدَهُ ذَلِكَ ، ثُمَّ اتَّبَعْتُهُ حَتَّى إِذَا جَاءَ أَزْوَاجَهُ، فَسَلَّمَ عَلَى امْرَأَةٍ امْرَأَةٍ حَتَّى أَتَى مَبِيتَهُ فَهَذَا الَّذِي سَأَلْتَنِي عَنْهُ.