20.
Tribute, Spoils, and Rulership
٢٠-
كتاب الخراج والإمارة والفىء


1124
Chapter: Allocation Of Land

١١٢٤
باب فِي إِقْطَاعِ الأَرَضِينَ

Sunan Abi Dawud 3071

Asmar ibn Mudarris (رضي الله تعالى عنه) narrated that he came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and took the oath of allegiance. He said: If anyone reaches a water which has not been approached before by any Muslim, it belongs to him. The people, therefore, went out running and marking (on the land).


Grade: Da'if

اسمر بن مضرس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں میں نبی اکرم ﷺ کے پاس آیا اور میں نے آپ سے بیعت کی تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جو شخص کسی ایسے پانی ( چشمے یا تالاب ) پر پہنچ جائے ( یعنی اس کا کھوج لگا لے ) جہاں اس سے پہلے کوئی اور مسلمان نہ پہنچا ہو تو وہ اس کا ہے ، ( یعنی وہ اس کا مالک و مختار ہو گا ) ( یہ سن کر ) لوگ دوڑتے اور نشان لگاتے ہوئے چلے ( تاکہ نشانی رہے کہ ہم یہاں تک آئے تھے ) ۔

Asmar bin Mudaris (رضي الله تعالى عنه) kehte hain main Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas aaya aur main ne aap se bai'at ki to Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs kisi aise pani (chaishme ya talab) par pahunch jaye (yani us ka khoj laga le) jahan is se pehle koi aur musalman na pahuncha ho to woh us ka hai (yani woh us ka malik o mukhtar hoga) (yeh sun kar) log dourte aur nishan lagata hua chale (ta ki nishani rahe ke hum yahan tak aaye the)

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَتْنِي أُمُّ جَنُوبٍ بِنْتُ نُمَيْلَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُمِّهَا سُوَيْدَةَ بِنْتِ جَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُمِّهَا عَقِيلَةَ بِنْتِ أَسْمَرَ بْنِ مُضَرِّسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهَا أَسْمَرَ بْنِ مُضَرِّسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَبَايَعْتُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَنْ سَبَقَ إِلَى مَاءٍ لَمْ يَسْبِقْهُ إِلَيْهِ مُسْلِمٌ فَهُوَ لَهُ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَخَرَجَ النَّاسُ يَتَعَادَوْنَ يَتَخَاطُّونَ.