21.
Funerals
٢١-
كتاب الجنائز
1134
Chapter: Visiting A Sick Dhimmi
١١٣٤
باب فِي عِيَادَةِ الذِّمِّيِّ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anasin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
thābitin | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
ḥammādun ya‘nī āibn zaydin | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
sulaymān bn ḥarbin | Sulaiman ibn Harb al-Washshi | Trustworthy Imam Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
ثَابِتٍ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ | سليمان بن حرب الواشحي | ثقة إمام حافظ |
Sunan Abi Dawud 3095
Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that a young Jew became ill. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) went to see him. He sat down by his head and said to him, accept Islam. He looked at his father who was beside him near his head, and he said, Obey Abu al-Qasim (صلى الله عليه وآله وسلم). So, he accepted Islam, and the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) stood up saying, Praise be to Allah Who has saved him through me from Hell.
Grade: Sahih
انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک یہودی لڑکا بیمار پڑا تو نبی اکرم ﷺ اس کے پاس عیادت کے لیے آئے اور اس کے سرہانے بیٹھ گئے پھر اس سے فرمایا: تم مسلمان ہو جاؤ ، اس نے اپنے باپ کی طرف دیکھا جو اس کے سرہانے تھا تو اس سے اس کے باپ نے کہا: ابوالقاسم ۱؎ کی اطاعت کرو ، تو وہ مسلمان ہو گیا، آپ ﷺ یہ کہتے ہوئے اٹھ کھڑے ہوئے: تمام تعریفیں اس ذات کے لیے ہیں جس نے اس کو میری وجہ سے آگ سے نجات دی ۲؎ ۔
Anas Razi Allahu anhu kehte hain ke aik yahudi larkaa bimaar pada to Nabi e akram (صلى الله عليه وآله وسلم) is ke paas eyadat ke liye aaye aur is ke sarhane beth gaye phir is se farmaya: Tum musalman ho jao, is ne apne baap ki taraf dekha jo is ke sarhane tha to is se is ke baap ne kaha: Abu al-Qasim ۱؎ ki itaat karo, to woh musalman ho gaya, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) yeh kehte huye uthh khare hue: Tamam tareefain us zaat ke liye hain jis ne is ko meri wajah se aag se nijat di ۲؎ .
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ: أَنَّ غُلَامًا مِنَ الْيَهُودِ كَانَ مَرِضَ، فَأَتَاهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعُودُهُ، فَقَعَدَ عِنْدَ رَأْسِهِ، فَقَالَ لَهُ: أَسْلِمْ، فَنَظَرَ إِلَى أَبِيهِ وَهُوَ عِنْدَ رَأْسِهِ، فَقَالَ لَهُ أَبُوهُ: أَطِعْ أَبَا الْقَاسِمِ، فَأَسْلَمَ، فَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ يَقُولُ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَنْقَذَهُ بِي مِنَ النَّارِ .