21.
Funerals
٢١-
كتاب الجنائز
1157
Chapter: Weeping For The Deceased
١١٥٧
باب فِي الْبُكَاءِ عَلَى الْمَيِّتِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
usāmah bn zaydin | Usama ibn Zayd al-Kalbi | Companion |
abā ‘uthmān | Abu Uthman al-Nahdi | Trustworthy, Sound |
‘āṣimin al-ḥwal | Asim al-Ahwal | Thiqah (Trustworthy) |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
abū al-walīd al-ṭayālisī | Hisham ibn Abd al-Malik al-Bahli | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ | أسامة بن زيد الكلبي | صحابي |
أَبَا عُثْمَانَ | أبو عثمان النهدي | ثقة ثبت |
عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ | عاصم الأحول | ثقة |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ | هشام بن عبد الملك الباهلي | ثقة ثبت |
Sunan Abi Dawud 3125
Usamah bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) narrated that a daughter of Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) sent him message while I and Sa'd (رضئ هللا تعالی عنہ) were with him and I think Ubayy (رضي الله تعالى عنه) was also there, saying, my son or daughter (the narrator is doubtful) is dying, so come to us. He sent her greeting, saying at the same time, say, what Allah has taken belongs to Him, what He has given (belongs to Him), and He has appointed time for everything. She then sent a message adjuring him (to come to her). So, he came to her and the child who was on the point of death and the child was placed in the lap of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), and his soul was rattling. The eyes of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) overflowed with tears, and Sa'd (رضي الله تعالى عنه) said to him, ‘what is this?’ He said, ‘this is compassion which Allah places in the hearts of whomever He wills, and Allah only shows mercy to the merciful among His slaves.’
Grade: Sahih
اسامہ بن زید رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کی ایک بیٹی ( زینب رضی اللہ عنہا ) نے آپ کو یہ پیغام دے کر بلا بھیجا کہ میرے بیٹے یا بیٹی کے موت کا وقت قریب ہے، آپ ﷺ تشریف لے آئے، اس وقت میں اور سعد اور میرا خیال ہے کہ ابی بھی آپ کے ساتھ تھے، آپ ﷺ نے ( جواباً ) سلام کہلا بھیجا، اور فرمایا: ان سے ( جا کر ) کہو کہ اللہ ہی کے لیے ہے جو چیز کہ وہ لے، اور اسی کی ہے جو چیز کہ وہ دے، ہر چیز کا ایک وقت مقرر ہے ۔ پھر زینب رضی اللہ عنہا نے دوبارہ بلا بھیجا اور قسم دے کر کہلایا کہ آپ ضرور تشریف لائیں، چنانچہ آپ ﷺ ان کے پاس تشریف لائے، بچہ آپ کی گود میں رکھا گیا، اس کی سانس تیز تیز چل رہی تھی تو رسول ﷺ کی دونوں آنکھیں بہ پڑیں، سعد نے آپ ﷺ سے کہا: یہ کیا ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: یہ رحمت ہے، اللہ جس کے دل میں چاہتا ہے اسے ڈال دیتا ہے، اور اللہ انہیں بندوں پر رحم کرتا ہے جو دوسروں کے لیے رحم دل ہوتے ہیں ۔
Asama bin Zaid ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki ek beti ( Zainab ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ) ne aap ko ye peigham de kar bula bhija ke mere bete ya beti ke maut ka waqt qareeb hai, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) tashreef le aaye, is waqt mein aur Saad aur mera khyal hai ke Abi bhi aap ke sath the, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ( jawabaa ) salam kehla bhija, aur farmaya: in se ( ja kar ) kaho ke Allah hi ke liye hai jo cheez ke wo le, aur usi ki hai jo cheez ke wo de, har cheez ka ek waqt muqarrar hai. Phir Zainab ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne dobara bula bhija aur qasam de kar kahlaya ke aap zarur tashreef layen, chananchh aap (صلى الله عليه وآله وسلم) un ke pass tashreef laye, baccha aap ki god mein rakha gaya, is ki sans tez tez chal rahi thi to Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم) ki dono aankhen beh padin, Saad ne aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se kaha: yeh kya hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: yeh rehmat hai, Allah jis ke dil mein chahta hai use daal deta hai, aur Allah unhen bandon par rahm karta hai jo dusron ke liye rahm dil hote hain.
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عُثْمَانَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ: أَنَّ ابْنَةً لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْسَلَتْ إِلَيْهِ، وَأَنَا مَعَهُ، وَسَعْدٌ، وَأَحْسَبُ أُبَيًّا أَنَّ ابْنِي أَوْ بِنْتِي قَدْ حُضِرَ، فَاشْهَدْنَا، فَأَرْسَلَ يُقْرِئُ السَّلَامَ، فَقَالَ: قُلْ لِلَّهِ مَا أَخَذَ وَمَا أَعْطَى، وَكُلُّ شَيْءٍ عِنْدَهُ إِلَى أَجَلٍ، فَأَرْسَلَتْ تُقْسِمُ عَلَيْهِ، فَأَتَاهَا، فَوُضِعَ الصَّبِيُّ فِي حِجْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَنَفْسُهُ تَقَعْقَعُ، فَفَاضَتْ عَيْنَا رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لَهُ سَعْدٌ: مَا هَذَا ؟ قَالَ: إِنَّهَا رَحْمَةٌ وَضَعَهَا اللَّهُ فِي قُلُوبِ مَنْ يَشَاءُ، وَإِنَّمَا يَرْحَمُ اللَّهُ مِنْ عِبَادِهِ الرُّحَمَاءَ .