22.
Oaths and Vows
٢٢-
كتاب الأيمان والنذور
1224
Chapter: Saying "If Allah Wills" When Swearing An Oath
١٢٢٤
باب الاِسْتِثْنَاءِ فِي الْيَمِينِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
nāfi‘in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
ayyūb | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
sufyān | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
aḥmad bn ḥanbalin | Ahmad ibn Hanbal al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar, Jurisprudent, Authority |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
أَيُّوبَ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ | أحمد بن حنبل الشيباني | ثقة حافظ فقيه حجة |
Sunan Abi Dawud 3261
Abdullah ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, if anyone says when swearing an oath, ‘if Allah wills,’ he makes an exception.
Grade: Sahih
عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے مرفوعاً روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: جس نے کسی کام پر قسم کھائی پھر ان شاءاللہ کہا تو اس نے استثناء کر لیا ۱؎ ۔
abdul-allah bin umar radi-allahu anhuma se marfu'an riwayat hai ke nabi-e-akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: jis ne kisi kaam per qasam khai phir in shaa'allah kaha to us ne istisna kar liya 1؎
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ، فَقَالَ: إِنْ شَاءَ اللَّهُ، فَقَدِ اسْتَثْنَى .