22.
Oaths and Vows
٢٢-
كتاب الأيمان والنذور


1238
Chapter: Fulfilling A Vow On Behalf Of One Who Had Died

١٢٣٨
باب فِي قَضَاءِ النَّذْرِ عَنِ الْمَيِّتِ

Sunan Abi Dawud 3309

Buraidah (رضي الله تعالى عنه) narrated that a woman came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, I gave a slave girl to my mother, but she died and left the salve-girl. He said, your reward became certain for you, and she (the slave-girl) returned to you as inheritance. She said, she died, and one month's fast was due from her. He (the narrator) then mentioned the tradition like the one mentioned by 'Amr bin Awn (above # 67).


Grade: Sahih

بریدہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک عورت رسول اللہ ﷺ کے پاس آئی اور اس نے عرض کیا: میں نے ایک باندی اپنی والدہ کو دی تھی، اب وہ مر گئیں اور وہی باندی چھوڑ گئیں ہیں، آپ ﷺ تمہیں تمہارا اجر مل گیا اور باندی بھی تمہیں وراثت میں مل گئی اس نے کہا: وہ مر گئیں اور ان کے ذمہ ایک مہینے کا روزہ تھا، پھر عمرو ( عمرو بن عون ) کی حدیث ( نمبر ۳۳۰۸ ) کی طرح ذکر کیا۔

Bareedah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke aik aurat Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aayi aur us ne arz kiya: Main ne ek bandi apni walidah ko di thi, ab woh mar gain aur wahi bandi chhod gayein hain, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم), tumhen tumhara ajr mil gaya aur bandi bhi tumhen wirasat mein mil gayi. Us ne kaha: Woh mar gain aur un ke zamme ek mahine ka roza tha, phir Amru (Amru bin Aoun) ki hadees (number 3308) ki tarah zikr kiya.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَطَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ بُرَيْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ امْرَأَةً أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ:‏‏‏‏ كُنْتُ تَصَدَّقْتُ عَلَى أُمِّي بِوَلِيدَةٍ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّهَا مَاتَتْ وَتَرَكَتْ تِلْكَ الْوَلِيدَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَدْ وَجَبَ أَجْرُكِ، ‏‏‏‏‏‏وَرَجَعَتْ إِلَيْكِ فِي الْمِيرَاثِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ وَإِنَّهَا مَاتَتْ وَعَلَيْهَا صَوْمُ شَهْرٍ، ‏‏‏‏‏‏فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ عَمْرٍو.