23.
Commercial Transactions
٢٣-
كتاب البيوع
1254
Chapter: Regarding The Stern Warning About Debt
١٢٥٤
باب فِي التَّشْدِيدِ فِي الدَّيْنِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
smrh | Samura ibn Jundub al-Fazari | Companion |
sam‘ān | Siman bin Mishaj Al-'Amri | Saduq (truthful) Hasan (good) al-Hadith |
al-sha‘bī | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
sa‘īd bn masrūqin | Sa'eed ibn Masruq al-Thawri | Trustworthy |
abū al-aḥwaṣ | Salam bin Sulaym al-Hanafi | Trustworthy, Pious |
sa‘īd bn manṣūrin | Sa'eed ibn Mansur al-Khurasani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سَمُرَةَ | سمرة بن جندب الفزاري | صحابي |
سَمْعَانَ | سمعان بن مشنج العمري | صدوق حسن الحديث |
الشَّعْبِيِّ | عامر الشعبي | ثقة |
سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ | سعيد بن مسروق الثوري | ثقة |
أَبُو الْأَحْوَصِ | سلام بن سليم الحنفي | ثقة متقن |
سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ | سعيد بن منصور الخراساني | ثقة |
Sunan Abi Dawud 3341
Sam’an narrated on the authority of Samurah (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) addressed us and said, is here any one of such and such tribe present? But no one replied. He again asked, is here any one of such and such tribe present? But no one replied. He again asked, is here any one of such and such tribe? Then a man stood and said: I am (here), Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). He said, what prevented you from replying the first two times? I wish to tell you something good. Your companion has been detained (from entering Paradise) on account of his debt. Then I saw him that he paid off all his debt on his behalf and there remained no one to demand from him anything. Imam Abu Dawood said, the name of the narrator Sam'an is Sam'an bin Mushannaj.
Grade: Hasan
سمرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ہمیں خطبے میں فرمایا: کیا یہاں بنی فلاں کا کوئی شخص ہے؟ تو کسی نے کوئی جواب نہیں دیا، پھر پوچھا: کیا یہاں بنی فلاں کا کوئی شخص ہے؟ تو پھر کسی نے کوئی جواب نہیں دیا، آپ ﷺ نے پھر پوچھا: کیا یہاں بنی فلاں کا کوئی شخص ہے؟ تو ایک شخص کھڑے ہو کر کہا: میں ہوں، اللہ کے رسول! آپ ﷺ نے فرمایا: پہلے دوبار پوچھنے پر تم کو میرا جواب دینے سے کس چیز نے روکا تھا؟ میں تو تمہیں بھلائی ہی کی خاطر پکار رہا تھا تمہارا ساتھی اپنے قرض کے سبب قید ہے ۱؎ ۔ سمرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: میں نے اسے دیکھا کہ اس شخص نے اس کا قرض ادا کر دیا یہاں تک کہ کوئی اس سے اپنا قرضہ مانگنے والا نہ بچا۔
Samrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamen khutbe mein farmaya: Kya yahan Bani Falaan ka koi shakhs hai? To kisi ne koi jawab nahin diya, phir poocha: Kya yahan Bani Falaan ka koi shakhs hai? To phir kisi ne koi jawab nahin diya, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne phir poocha: Kya yahan Bani Falaan ka koi shakhs hai? To ek shakhs khare ho kar kaha: Main hun, Allah ke Rasool! Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Pehle do baar poochhne par tum ko mera jawab dene se kis chiz ne roka tha? Main to tumhen bhlaai hi ki khatir pukar raha tha tumhara saathi apne qarz ke sabab qaid hai 1؎ . Samrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain: Main ne isse dekha ke is shakhs ne is ka qarz ada kar diya yahan tak ke koi is se apna qardha mangne wala na bacha.
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ سَمْعَانَ، عَنْ سَمُرَةَ، قَالَ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: هَاهُنَا أَحَدٌ مِنْ بَنِي فُلَانٍ ؟ فَلَمْ يُجِبْهُ أَحَدٌ، ثُمَّ قَالَ: هَاهُنَا أَحَدٌ مِنْ بَنِي فُلَانٍ ؟ فَلَمْ يُجِبْهُ أَحَدٌ، ثُمَّ قَالَ: هَاهُنَا أَحَدٌ مِنْ بَنِي فُلَانٍ ؟ فَقَامَ رَجُلٌ، فَقَالَ: أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَا مَنَعَكَ أَنْ تُجِيبَنِي فِي الْمَرَّتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ ؟ أَمَا إِنِّي لَمْ أُنَوِّهْ بِكُمْ إِلَّا خَيْرًا، إِنَّ صَاحِبَكُمْ مَأْسُورٌ بِدَيْنِهِ، فَلَقَدْ رَأَيْتُهُ أَدَّى عَنْهُ، حَتَّى مَا بَقِيَ أَحَدٌ يَطْلُبُهُ بِشَيْءٍ ، قَالَ أَبُو دَاوُد: سَمْعَانُ بْنُ مُشَنِّجٍ.