23.
Commercial Transactions
٢٣-
كتاب البيوع
1263
Chapter: Regarding Fresh Dates For Dried Dates
١٢٦٣
باب فِي التَّمْرِ بِالتَّمْرِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
sa‘d bn abī waqqāṣin | Sa'd ibn Abi Waqqas al-Zuhri | Sahabi |
zaydan abā ‘ayyāshin | Zayd ibn Ayyash al-Zarqi | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
‘abd al-lah bn yazīd | Abdullah ibn Yazid al-Qurashi | Trustworthy |
mālikin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
‘abd al-lah bn maslamah | Abdullah ibn Maslamah al-Harithi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ | سعد بن أبي وقاص الزهري | صحابي |
زَيْدًا أَبَا عَيَّاشٍ | زيد بن عياش الزرقي | صدوق حسن الحديث |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ | عبد الله بن يزيد القرشي | ثقة |
مَالِكٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ | عبد الله بن مسلمة الحارثي | ثقة |
Sunan Abi Dawud 3359
Zayd Abu Ayyash asked Sa'd ibn Abi Waqqas (رضي الله تعالى عنه) about the sale of the soft and white kind of wheat for barley. Sa'd (رضي الله تعالى عنه) said, which of them is better? He replied, soft and white kind of wheat. So, he forbade him from it and said, I heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) say, when he was asked about buying dry dates for fresh. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, are fresh dates diminished when they become dry? The (the people) replied, yes. So, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade that. Imam Abu Dawood said, a similar tradition has also been transmitted by Isma'il bin Umayyah.
Grade: Sahih
عبداللہ بن یزید سے روایت ہے کہ زید ابوعیاش نے انہیں خبر دی کہ انہوں نے سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہما سے پوچھا کہ گیہوں کو«سلت» ( بغیر چھلکے کے جو ) سے بیچنا کیسا ہے؟ سعد رضی اللہ عنہ نے پوچھا: ان دونوں میں سے کون زیادہ اچھا ہوتا ہے؟ زید نے کہا: گیہوں، تو انہوں نے اس سے منع کیا اور کہا: میں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا ہے ( جب ) سوکھی کھجور کچی کھجور کے بدلے خریدنے کے بارے میں آپ ﷺ سے پوچھا جا رہا تھا، تو آپ ﷺ نے پوچھا: کیا تر کھجور جب سوکھ جائے تو کم ہو جاتی ہے؟ لوگوں نے کہا: ہاں، تو رسول اللہ ﷺ نے انہیں اس سے منع فرما دیا ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: اسماعیل بن امیہ نے اسے مالک کی طرح روایت کیا ہے۔
Abdul lah bin Yazid se riwayat hai ke Zid Abu iyash ne unhen khabar di ke unhon ne Saad bin Abi Waqas ( (رضي الله تعالى عنه) a se poocha ke gehun ko «silt» ( bagair chhilke ke jo ) se bechna kaisa hai? Saad (رضي الله تعالى عنه) ne poocha: in dono mein se kon zyada acha hota hai? Zid ne kaha: gehun, to unhon ne is se mana kiya aur kaha: main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se suna hai ( jab ) sukhi khjoor kachi khjoor ke badle kharidne ke bare mein aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se poocha ja raha tha, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poocha: kya tar khjoor jab sukh jaye to kam ho jati hai? logoon ne kaha: han, to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen is se mana farma diya 1؎. Abudauud kehte hain: Ismail bin Umiyah ne isse malik ki tarah riwayat kiya hai.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، أَنَّ زَيْدًا أَبَا عَيَّاشٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ سَأَلَ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنِ الْبَيْضَاءِ بِالسُّلْتِ، فَقَالَ لَهُ سَعْدٌ: أَيُّهُمَا أَفْضَلُ ؟، قَالَ: الْبَيْضَاءُ فَنَهَاهُ عَنْ ذَلِكَ، وَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسْأَلُ عَنْ شِرَاءِ التَّمْرِ بِالرُّطَبِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيَنْقُصُ الرُّطَبُ إِذَا يَبِسَ ؟، قَالُوا: نَعَمْ، فَنَهَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ ، قَالَ أَبُو دَاوُد: رَوَاهُ إِسْمَاعِيل بْنُ أُمَيَّةَ نَحْوَ، مَالِكٍ.