23.
Commercial Transactions
٢٣-
كتاب البيوع


1268
Chapter: Regarding Selling Crops Before They Are Ripe

١٢٦٨
باب فِي بَيْعِ الثِّمَارِ قَبْلَ أَنْ يَبْدُوَ صَلاَحُهَا

Sunan Abi Dawud 3372

Yunus narrated that he asked Abu Zinad about the sale of fruits before they were clearly in good condition, and what was said about it. He replied, Urwah ibn az-Zubayr reports a tradition from Sahl ibn Abi Hathmah on the authority of Zayd ibn Thabit (رضي الله تعالى عنه) who said, the people used to sell fruits before they were clearly in good condition. When the people cut off the fruits, and were demanded to pay the price, the buyer said, the fruits have been smitten by duman ( ُالدُّمَان), qusham ( ٌقُشَام) and murad ( ٌَاضمُر) fruit diseases on which they used to dispute. When their disputes which were brought to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) increased, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said to them as an advice, no, do not sell fruits till they are in good condition, due to many disputes and differences.


Grade: Sahih

یونس کہتے ہیں کہ میں نے ابوالزناد سے پھل کی پختگی ظاہر ہونے سے پہلے اسے بیچنے اور جو اس بارے میں ذکر کیا گیا ہے اس کے متعلق پوچھا تو انہوں نے کہا: عروہ بن زبیر سہل بن ابو حثمہ کے واسطہ سے بیان کرتے ہیں اور وہ زید بن ثابت رضی اللہ عنہ سے روایت کرتے ہیں، وہ کہتے ہیں: لوگ پھلوں کو ان کی پختگی و بہتری معلوم ہونے سے پہلے بیچا اور خریدا کرتے تھے، پھر جب لوگ پھل پا لیتے اور تقاضے یعنی پیسہ کی وصولی کا وقت آتا تو خریدار کہتا: پھل کو دمان ہو گیا، قشام ہو گیا، مراض ۱؎ ہو گیا، یہ بیماریاں ہیں جن کے ذریعہ ( وہ قیمت کم کرانے یا قیمت نہ دینے کے لیے ) حجت بازی کرتے جب اس قسم کے جھگڑے نبی اکرم ﷺ کے پاس بڑھ گئے تو رسول اللہ ﷺ نے ان کے باہمی جھگڑوں اور اختلاف کی کثرت کی وجہ سے بطور مشورہ فرمایا: پھر تم ایسا نہ کرو، جب تک پھلوں کی درستگی ظاہر نہ ہو جائے ان کی خرید و فروخت نہ کرو ۔

Younus kehte hain ke main ne Abu al-Zanaad se phal ki pakhtigi zahir hone se pehle use bechne aur jo is bare mein zikar kiya gaya hai us ke mutalliq poocha to unhon ne kaha: Urooh bin Zubair Sahal bin Abu Hathama ke wastah se bayan karte hain aur woh Zid bin Thabit radhiallahu anhu se riwayat karte hain, woh kehte hain: log phalun ko un ki pakhtigi wa behtari maloom hone se pehle bechta aur khareeda karte the, phir jab log phal pa lete aur taqazze yani paise ki wصولی ka waqt aata to kharidar kehta: phal ko daman ho gaya, qisham ho gaya, maraaz ho gaya, yeh bemariyan hain jin ke zariye (woh qeemat kam karane ya qeemat na dene ke liye) hujjat bazi karte jab is qism ke jhagde Nabi Akram sallallahu alaihi wassalam ke pass badh gaye to Rasool Allah sallallahu alaihi wassalam ne un ke bahami jhagdon aur ikhtilaf ki kasrat ki wajah se ba tor maswara farmaaya: phir tum aisa na karo, jab tak phalun ki durusti zahir na ho jaaye un ki kharid wa farokht na karo.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ بْنُ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي يُونُسُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَأَلْتُ أَبَا الزِّنَادِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ قَبْلَ أَنْ يَبْدُوَ صَلَاحُهُ، ‏‏‏‏‏‏وَمَا ذُكِرَ فِي ذَلِكَ. فَقَالَ:‏‏‏‏ كَانَ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏يُحَدِّثُ عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ النَّاسُ يَتَبَايَعُونَ الثِّمَارَ، ‏‏‏‏‏‏قَبْلَ أَنْ يَبْدُوَ صَلَاحُهَا، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا جَدَّ النَّاسُ، ‏‏‏‏‏‏وَحَضَرَ تَقَاضِيهِمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ الْمُبْتَاعُ قَدْ أَصَابَ الثَّمَرَ الدُّمَانُ، ‏‏‏‏‏‏وَأَصَابَهُ قُشَامٌ، ‏‏‏‏‏‏وَأَصَابَهُ مُرَاضٌ، ‏‏‏‏‏‏عَاهَاتٌ، ‏‏‏‏‏‏يَحْتَجُّونَ بِهَا، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا كَثُرَتْ خُصُومَتُهُمْ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ كَالْمَشُورَةِ يُشِيرُ بِهَا فَإِمَّا لَا فَلَا تَتَبَايَعُوا الثَّمَرَةَ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهَا، ‏‏‏‏‏‏لِكَثْرَةِ خُصُومَتِهِمْ وَاخْتِلَافِهِمْ .