24.
Wages
٢٤-
كتاب الإجارة
1322
Chapter: One Who Takes Care Of A Worn-Out Animal
١٣٢٢
باب فِيمَنْ أَحْيَا حَسِيرًا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-sha‘bī | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
‘ubayd al-lah bn ḥumayd bn ‘abd al-raḥman | Ubayd Allah ibn Humayd al-Himyari | Accepted |
khālidin al-ḥdhdhā’ | Khalid Al-Haddad | Trustworthy |
ḥammādin ya‘nī āibn zaydin | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
muḥammad bn ‘ubaydin | Muhammad ibn Ubayd al-Ghburi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الشَّعْبِيِّ | عامر الشعبي | ثقة |
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | عبيد الله بن حميد الحميري | مقبول |
خَالِدٍ الْحَذَّاءِ | خالد الحذاء | ثقة |
حَمَّادٍ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ | محمد بن عبيد الغبري | ثقة |
Sunan Abi Dawud 3525
Ash-Sha'bi (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, if anyone leaves an animal at a place of perishing and another man brings it to life, it belongs to him who brings it to life.
Grade: Hasan
شعبی سے روایت ہے، وہ اس حدیث کو نبی اکرم ﷺ سے مرفوعاً روایت کرتے ہیں کہ آپ نے فرمایا: جو شخص کوئی جانور مر کھپ جانے کے لیے چھوڑ دے اور اسے کوئی دوسرا شخص ( کھلا پلا کر ) تندرست کر لے، تو وہ اسی کا ہو گا جس نے اسے ( کھلا پلا کر ) صحت مند بنایا ۔
Shuaibi se riwayat hai, woh is hadees ko Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se marfooan riwayat karte hain ke aap ne farmaya: Jo shakhs koi jaanwar mar khap jaane ke liye chhod de aur usse koi doosra shakhs (khula pila kar) tandrust kar le, to woh usi ka hoga jis ne usse (khula pila kar) sehatmand banaya.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ حَمَّادٍ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِالشَّعْبِيِّ، يَرْفَعُ الْحَدِيثَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: مَنْ تَرَكَ دَابَّةً بِمَهْلَكٍ فَأَحْيَاهَا رَجُلٌ، فَهِيَ لِمَنْ أَحْيَاهَا .