24.
Wages
٢٤-
كتاب الإجارة
1335
Chapter: Regarding Liability For Something Borrowed
١٣٣٥
باب فِي تَضْمِينِ الْعَارِيَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Safwan ibn Umayyah al-Qurashi | Sahabi |
umayyah bn ṣafwān bn umayyah | Umayya ibn Safwan al-Akbar | Trustworthy, good speech |
‘abd al-‘azīz bn rufay‘in | Abd al-Aziz ibn Rafi' al-Asadi | Trustworthy |
sharīkun | Sharik ibn Abd Allah al-Qadi | Truthful, poor memory, errs often |
yazīd bn hārūn | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
waslmh bn shabīb | Salama ibn Shabib al-Masma'i | Trustworthy |
al-ḥasan bn muḥammadin | Al-Hasan ibn Muhammad al-Zafarani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | صفوان بن أمية القرشي | صحابي |
أُمَيَّةَ بْنِ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ | أمية بن صفوان الأكبر | صدوق حسن الحديث |
عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ | عبد العزيز بن رفيع الأسدي | ثقة |
شَرِيكٌ | شريك بن عبد الله القاضي | صدوق سيء الحفظ يخطئ كثيرا |
يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
وَسَلَمَةُ بْنُ شَبِيب | سلمة بن شبيب المسمعي | ثقة |
الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ | الحسن بن محمد الزعفراني | ثقة |
Sunan Abi Dawud 3562
Safwan ibn Umayyah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) borrowed coats of mail from him on the day of (the battle of) Hunayn. He asked, are you taking them by force. Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم)? He replied, no, it is a loan with a guarantee of their return. Imam Abu Dawood said, this tradition narrated by Yazid (bin Harun) at Baghdad. There is some change in the tradition narrated by him at Wasit, which is something different.
Grade: صحیح
صفوان بن امیہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے حنین کی لڑائی کے دن ان سے کچھ زرہیں عاریۃً لیں تو وہ کہنے لگے: اے محمد! کیا آپ زبردستی لے رہے ہیں؟ آپ ﷺ نے فرمایا: نہیں عاریت کے طور پر لے رہا ہوں، جس کی واپسی کی ذمہ داری میرے اوپر ہو گی ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: یہ یزید کی بغداد کی روایت ہے اور واسط ۱؎ میں ان کی جو روایت ہے وہ اس سے مختلف ہے۔
Sufwan bin Umayya (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hunain ki ladai ke din un se kuchh zarain ariyatan lein to woh kahne lage: Ae Muhammad! Kya aap zabardasti le rahe hain? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Nahin ariyat ke tor per le raha hun, jis ki wapas ki zimmedari mere ooper ho gi. Abudawud kehte hain: Yeh Yazid ki Baghdad ki riwayat hai aur Wasit mein un ki jo riwayat hai woh is se mukhtalif hai.
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَسَلَمَةُ بْنُ شَبِيب، قَالَا: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ أُمَيَّةَ بْنِ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَعَارَ مِنْهُ أَدْرَاعًا يَوْمَ حُنَيْنٍ، فَقَالَ: أَغَصْبٌ يَا مُحَمَّدُ، فَقَالَ: لَا، بَلْ عَارِيَةٌ مَضْمُونَةٌ ، قَالَ أَبُو دَاوُد: وَهَذِهِ رِوَايَةُ يَزِيدَ، بِبَغْدَادَ، وَفِي رِوَايَتِهِ بِوَاسِطٍ تَغَيُّرٌ عَلَى غَيْرِ هَذَا.