25.
The Office of the Judge
٢٥-
كتاب الأقضية
12
Chapter: Regarding reconciliation
١٢
باب فِي الصُّلْحِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
al-walīd bn rbāḥin | Al-Waleed ibn Rabah Al-Dawsi | Trustworthy, good in Hadith |
kathīr bn zaydin | Kathir ibn Zayd al-Aslami | Saduq (truthful) but makes mistakes |
‘abd al-‘azīz bn muḥammadin | Abd al-Aziz ibn Muhammad al-Darawardi | Trustworthy, good in Hadith |
sulaymān bn bilālin | Sulayman ibn Bilal al-Qurashi | Trustworthy |
marwān ya‘nī āibn muḥammadin | Marwan ibn Muhammad al-Tatari | Trustworthy |
aḥmad bn ‘abd al-wāḥid al-dimashqī | Ahmad ibn Abd al-Wahid al-Tamimi | Saduq Hasan al-Hadith |
sulaymān bn bilālin | Sulayman ibn Bilal al-Qurashi | Trustworthy |
ibn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
sulaymān bn dāwud al-mahrī | Sulayman ibn Dawud al-Mahri | Thiqa (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
الْوَلِيدِ بْنِ رَبَاحٍ | الوليد بن رباح الدوسي | صدوق حسن الحديث |
كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ | كثير بن زيد الأسلمي | صدوق يخطئ |
عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ | عبد العزيز بن محمد الدراوردي | صدوق حسن الحديث |
سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ | سليمان بن بلال القرشي | ثقة |
مَرْوَانُ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ | مروان بن محمد الطاطري | ثقة |
أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ الدِّمَشْقِيُّ | أحمد بن عبد الواحد التميمي | صدوق حسن الحديث |
سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ | سليمان بن بلال القرشي | ثقة |
ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ | سليمان بن داود المهري | ثقة |
Sunan Abi Dawud 3594
Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, conciliation between Muslims is permissible. The narrator Ahmad added in his version, ‘except the conciliation which makes lawful unlawful and unlawful lawful.’ Sulayman ibn Dawood added, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, Muslims are bound by their conditions.
Grade: Sahih
ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: مسلمانوں کے درمیان مصالحت جائز ہے ۔ احمد بن عبدالواحد نے اتنا اضافہ کیا ہے: سوائے اس صلح کے جو کسی حرام شے کو حلال یا کسی حلال شے کو حرام کر دے ۔ اور سلیمان بن داود نے اپنی روایت میں یہ اضافہ کیا ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: مسلمان اپنی شرطوں پر قائم رہیں گے ۱؎ ۔
Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kahte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Musalmanon ke darmiyan musalahat jaiz hai. Ahmad bin Abdul Wahid ne itna izafa kiya hai: Sawaye is sulh ke jo kisi haram shay ko halal ya kisi halal shay ko haram kar de. Aur Sulaiman bin Dawud ne apni riwayat mein yeh izafa kiya hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Musalman apni sharton par qaim rahengay 1؎.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ. ح وحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، أَوْ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ شَكَّ الشَّيْخُ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: الصُّلْحُ جَائِزٌ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ ، زَادَ أَحْمَدُ إِلَّا صُلْحًا أَحَلَّ حَرَامًا، أَوْ حَرَّمَ حَلَالًا وَزَادَ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: الْمُسْلِمُونَ عَلَى شُرُوطِهِمْ.