26.
Knowledge
٢٦-
كتاب العلم
8
Chapter: Caution in issuing fatwa
٨
باب التَّوَقِّي فِي الْفُتْيَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abā hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
abī ‘uthmān al-ṭunbudhī | Muslim ibn Yasar al-Tanbdi | Acceptable |
‘amrūun bn abī nu‘aymah | Amr ibn Abi Na'mah al-Ma'afiri | Acceptable |
bakr bn ‘amrw | Bakr ibn Amr al-Ma'afiri | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
yaḥyá bn ayyūb | Yahya ibn Ayyub al-Ghafiqi | Saduq Hasan al-Hadith |
ibn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
sulaymān bn dāwud | Sulayman ibn Dawud al-Mahri | Thiqa (Trustworthy) |
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
muslim bn īsārin abī ‘uthmān | Muslim ibn Yasar al-Tanbdi | Acceptable |
bakr bn ‘amrw | Bakr ibn Amr al-Ma'afiri | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
sa‘īdun ya‘nī āibn abī ayyūb | Sa'id ibn Muqlas al-Khuza'i | Trustworthy, Firm |
abū ‘abd al-raḥman al-muqri’ | Abdullah ibn Yazid al-'Adawi | Thiqah (Trustworthy) |
al-ḥasan bn ‘alīyin | Al-Hasan ibn Ali al-Hadhali | Trustworthy Hadith preserver with compilations |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبَا هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
أَبِي عُثْمَانَ الطُّنْبُذِيِّ | مسلم بن يسار الطنبذي | مقبول |
عَمْرِو بْنِ أَبِي نُعَيْمَةَ | عمرو بن أبي نعمة المعافري | مقبول |
بَكْرِ بْنِ عَمْرٍو | بكر بن عمرو المعافري | صدوق حسن الحديث |
يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ | يحيى بن أيوب الغافقي | صدوق حسن الحديث |
ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ | سليمان بن داود المهري | ثقة |
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ أَبِي عُثْمَانَ | مسلم بن يسار الطنبذي | مقبول |
بَكْرِ بْنِ عَمْرٍو | بكر بن عمرو المعافري | صدوق حسن الحديث |
سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي أَيُّوبَ | سعيد بن مقلاص الخزاعي | ثقة ثبت |
أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ | عبد الله بن يزيد العدوي | ثقة |
الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ | الحسن بن علي الهذلي | ثقة حافظ له تصانيف |
Sunan Abi Dawud 3657
Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, if anyone is given a legal decision ignorantly, the sin rests on the one who gave it. Sulayman al-Mahri added in his version, if anyone advises his brother, knowing that guidance lies in another direction, he has deceived him. These are the wordings of Sulayman.
Grade: Sahih
ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جس نے فتوی دیا اور سلیمان بن داود مہری کی روایت میں ہے جس کو بغیر علم کے فتوی دیا گیا۔ تو اس کا گناہ فتوی دینے والے پر ہو گا ۔ سلیمان مہری نے اپنی روایت میں اتنا اضافہ کیا ہے کہ جس نے اپنے بھائی کو کسی ایسے امر کا مشورہ دیا جس کے متعلق وہ یہ جانتا ہو کہ بھلائی اس کے علاوہ دوسرے میں ہے تو اس نے اس کے ساتھ خیانت کی۔
Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jis ne fatwa diya aur Sulaiman bin Dawood Mehri ki riwayat mein hai jis ko baghair ilm ke fatwa diya gaya. To is ka gunah fatwa dene wala per hoga. Sulaiman Mehri ne apni riwayat mein itna izafa kiya hai ke jis ne apne bhai ko kisi aise amar ka mashwara diya jis ke mutalliq wo yeh janta ho ke bhalaai is ke alawa doosre mein hai to us ne is ke sath khiyanat ki.
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ أَفْتَى. ح وحَدَّثَنَاسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي نُعَيْمَةَ، عَنْأَبِي عُثْمَانَ الطُّنْبُذِيِّ رَضِيعِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ أُفْتِيَ بِغَيْرِ عِلْمٍ كَانَ إِثْمُهُ عَلَى مَنْ أَفْتَاهُ ، زَادَ سُلَيْمَانُ الْمَهْرِيُّ فِي حَدِيثِهِ: وَمَنْ أَشَارَ عَلَى أَخِيهِ بِأَمْرٍ يَعْلَمُ أَنَّ الرُّشْدَ فِي غَيْرِهِ فَقَدْ خَانَهُ، وَهَذَا لَفْظُ سُلَيْمَانَ.