27.
Drinks
٢٧-
كتاب الأشربة
8
Chapter: Mixing two items
٨
باب فِي الْخَلِيطَيْنِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
ṣafīyah bint ‘aṭīyah | Safiyyah bint Atiyyah | Unknown |
‘attāb bn ‘abd al-‘azīz al-ḥimmānī | Utab bin Abd al-Aziz al-Hamani | Saduq (Truthful) Hasan (Good) al-Hadith |
abū baḥrin | Abdur Rahman bin Uthman Al-Thaqafi | Weak in Hadith |
zīād bn yaḥyá al-ḥassānī | Ziyad ibn Yahya al-Hasani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
صَفِيَّةُ بِنْتُ عَطِيَّةَ | صفية بنت عطية | مجهول |
عَتَّابُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْحِمَّانِيُّ | عتاب بن عبد العزيز الحماني | صدوق حسن الحديث |
أَبُو بَحْرٍ | عبد الرحمن بن عثمان الثقفي | ضعيف الحديث |
زِيَادُ بْنُ يَحْيَى الْحَسَّانِيُّ | زياد بن يحيى الحساني | ثقة |
Sunan Abi Dawud 3708
Safiyyah bint Atiyyah narrated that she went to Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) with some women of Abdul Qays and asked her about mixing dried dates and raisins (for drink). She replied, I used to take a handful of dried dates and a handful or raisins and put them in a vessel, and then crush them (and soak in water). Then I would give it to the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) to drink.
Grade: Da'if
صفیہ بنت عطیہ کہتی ہیں میں عبدالقیس کی چند عورتوں کے ساتھ ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کے پاس گئی، اور ہم نے آپ سے کھجور اور کشمش ملا کر ( نبیذ تیار کرنے کے سلسلے میں ) پوچھا، آپ نے کہا: میں ایک مٹھی کھجور اور ایک مٹھی کشمش لیتی اور اسے ایک برتن میں ڈال دیتی، پھر اس کو ہاتھ سے مل دیتی پھر اسے نبی اکرم ﷺ کو پلاتی۔
Safiyah bint Atiyah kehti hain mein Abdul Qais ki chand auraton ke sath Ummul Momineen Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke pas gayi, aur hum ne aap se khajoor aur kishmish mila kar ( Nabidh tayyar karne ke silsile mein ) poocha, aap ne kaha: mein ek mutthi khajoor aur ek mutthi kishmish leti aur usse ek bartan mein daal deti, phir usse hath se mal deti phir usse Nabi Akram Sallallahu Alaihi wa Sallam ko pilati.
حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ يَحْيَى الْحَسَّانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَحْرٍ، حَدَّثَنَا عَتَّابُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْحِمَّانِيُّ، حَدَّثَتْنِي صَفِيَّةُ بِنْتُ عَطِيَّةَ، قَالَتْ: دَخَلْتُ مَعَ نِسْوَةٍ مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ عَلَى عَائِشَةَ، فَسَأَلْنَاهَا عَنِ التَّمْرِ وَالزَّبِيبِ ؟ فقالت: كُنْتُ آخُذُ قَبْضَةً مِنْ تَمْرٍ، وَقَبْضَةً مِنْ زَبِيبٍ، فَأُلْقِيهِ فِي إِنَاءٍ، فَأَمْرُسُهُ، ثُمَّ أَسْقِيهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .