28.
Foods
٢٨-
كتاب الأطعمة
5
Chapter: What has been reported about hospitality
٥
باب مَا جَاءَ فِي الضِّيَافَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī karīmah | Al-Muqdam ibn Ma'di Karib al-Kindi | Companion |
‘āmirin | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
manṣūrin | Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami | Trustworthy, Reliable |
abū ‘awānah | Al-Wahb ibn Abdullah al-Yashkuri | Trustworthy, Upright |
wakhalaf bn hshāmin | Khalaf ibn Hisham al-Bazzar | Trustworthy |
musaddadun | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي كَرِيمَةَ | المقدام بن معدي كرب الكندي | صحابي |
عَامِرٍ | عامر الشعبي | ثقة |
مَنْصُورٍ | منصور بن المعتمر السلمي | ثقة ثبت |
أَبُو عَوَانَةَ | الوضاح بن عبد الله اليشكري | ثقة ثبت |
وَخَلَفُ بْنُ هِشَامٍ | خلف بن هشام البزار | ثقة |
مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
Sunan Abi Dawud 3750
Abu Karimah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘it is a duty of every Muslim (to provide hospitality) to a guest for a night. If anyone comes in the morning to his house, it is a debt due to him. If he wishes, he may fulfil it, and if he wishes he may leave it.’
Grade: Sahih
ابوکریمہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ہر مسلمان پر مہمان کی ایک رات کی ضیافت حق ہے، جو کسی مسلمان کے گھر میں رات گزارے تو ایک دن کی مہمانی اس پر قرض ہے، چاہے تو اسے وصول کر لے اور چاہے تو چھوڑ دے ۔
Abu Kreema (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Har musalman par mehman ki ek raat ki ziyafat haq hai, jo kisi musalman ke ghar mein raat guzare to ek din ki mehmani is par qarz hai, chahe to isse wusool kar le aur chahe to chhod de.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَخَلَفُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ أَبِي كَرِيمَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَيْلَةُ الضَّيْفِ حَقٌّ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ، فَمَنْ أَصْبَحَ بِفِنَائِهِ فَهُوَ عَلَيْهِ دَيْنٌ إِنْ شَاءَ اقْتَضَى وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ .