28.
Foods
٢٨-
كتاب الأطعمة
28
Chapter: Regarding eating mastigure
٢٨
باب فِي أَكْلِ الضَّبِّ .
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
thābitin bn wadī‘ah | Thabit ibn Wadia al-Ansari | Companion |
zayd bn wahbin | Zayd ibn Wahb al-Jahni | Trustworthy |
ḥuṣaynin | Al-Husayn ibn Abdur-Rahman As-Sulami | Trustworthy, Precise |
khālidun | Khalid ibn Abdullah at-Tahan | Thiqah Thabit |
‘amrūun bn ‘awnin | Amr ibn 'Awn al-Salami | Trustworthy, Firm |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ثَابِتٍ بْنِ وَدِيعَةَ | ثابت بن وديعة الأنصاري | صحابي |
زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ | زيد بن وهب الجهني | ثقة |
حُصَيْنٍ | الحصين بن عبد الرحمن السلمي | ثقة متقن |
خَالِدٌ | خالد بن عبد الله الطحان | ثقة ثبت |
عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ | عمرو بن عون السلمي | ثقة ثبت |
Sunan Abi Dawud 3795
Thabit ibn Wadi'ah (ru) narrated, ‘we were in an army with the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم). We got some lizards. I roasted one lizard and brought it to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and placed it before him. He took a stick and counted its fingers. He then said, ‘a group from the children of Isra'il was transformed into an animal of the land, and I do not know which animal it was.’ He did not eat it nor did he forbid (its eating).
Grade: Sahih
ثابت بن ودیعہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں ہم لوگ رسول اللہ ﷺ کے ساتھ ایک لشکر میں تھے کہ ہم نے کئی گوہ پکڑے، میں نے ان میں سے ایک کو بھونا اور اسے لے کر رسول اللہ ﷺ کے پاس آیا اور آپ کے سامنے رکھا، آپ ﷺ نے ایک لکڑی لی اور اس سے اس کی انگلیاں شمار کیں پھر فرمایا: بنی اسرائیل کا ایک گروہ مسخ کر کے زمین میں چوپایا بنا دیا گیا لیکن میں نہیں جانتا کہ وہ کون سا جانور ہے پھر آپ ﷺ نے نہ تو کھایا اور نہ ہی اس سے منع کیا۔
Sabit bin Wadieh (رضي الله تعالى عنه) kehte hain hum log Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath ek lashkar mein they ke hum ne kai goh pakre mein ne un mein se ek ko bhona aur use le kar Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass aaya aur aap ke samne rakha aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek lakdi li aur us se us ki ungliyan shumar ki phir farmaya bani Israil ka ek garoh mask kar ke zameen mein chopaya bana diya gaya lekin mein nahin janta ke woh kon sa janwar hai phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne na to khaya aur na hi us se mana kiya
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ ثَابِتٍ بْنِ وَدِيعَةَ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي جَيْشٍ فَأَصَبْنَا ضِبَابًا، قَالَ: فَشَوَيْتُ مِنْهَا ضَبًّا، فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَضَعْتُهُ بَيْنَ يَدَيْهِ، قَالَ: فَأَخَذَ عُودًا فَعَدَّ بِهِ أَصَابِعَهُ، ثُمَّ قَالَ: إِنَّ أُمَّةً مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ مُسِخَتْ دَوَابَّ فِي الْأَرْضِ، وَإِنِّي لَا أَدْرِي أَيُّ الدَّوَابِّ هِيَ، قَالَ: فَلَمْ يَأْكُلْ وَلَمْ يَنْهَ .