28.
Foods
٢٨-
كتاب الأطعمة
37
Chapter: Regarding one who is compelled by necessity to eat dead meat
٣٧
باب فِي الْمُضْطَرِّ إِلَى الْمَيْتَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-fujay‘ al-‘āmirī | Faje'a bin Abdullah al-Aamri | Companion |
abī | Wahab bin 'Uqbah al-'Amiri | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
‘qbh bn wahb bn ‘qbt al-‘āmirī | Uqba ibn Wahab al-Amiri | Acceptable |
al-faḍl bn dukaynin | Al-Fadl ibn Dukayn al-Malai | Thiqah Thabt |
hārūn bn ‘abd al-lah | Harun ibn Abdullah al-Bazzaz | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الْفُجَيْعِ الْعَامِرِيِّ | فجيع بن عبد الله العامري | صحابي |
أَبِي | وهب بن عقبة العامري | صدوق حسن الحديث |
عُقْبَةُ بْنُ وَهْبِ بْنِ عُقْبَةَ الْعَامِرِيُّ | عقبة بن وهب العامري | مقبول |
الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ | الفضل بن دكين الملائي | ثقة ثبت |
هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | هارون بن عبد الله البزاز | ثقة |
Sunan Abi Dawud 3817
Al-Faji ibn Abdullah al-Amiri (رضي الله تعالى عنه) narrated that he came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and asked, ‘is not dead meat lawful for us?’ He said, ‘what is your food?’ We said, ‘some food in the evening and some in the morning.’ Abu Nu'aym said, ‘Uqbah explained it to me saying that a cup (of milk) in the morning and a cup in the evening, this does not satisfy the hunger. So made the carrion lawful for them in this condition.’ Imam Abu Dawood said, ‘Ghabuq is a drink in the evening and Sabuh is a drink in the morning.’
Grade: Da'if
فجیع عامری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ وہ رسول اللہ ﷺ کے پاس آئے اور پوچھا: مردار میں سے ہمارے لیے کیا حلال ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: تمہارا کھانا کیا ہے؟ انہوں نے کہا: ہم شام کو دودھ پیتے ہیں اور صبح کو دودھ پیتے ہیں۔ ابونعیم کہتے ہیں: عقبہ نے مجھ سے اس کی تفسیر یہ کی کہ صبح کو ایک پیالہ پیتے ہیں اور شام کو ایک پیالہ پیتے ہیں میرا کل یہی کھانا ہے قسم ہے میرے والد کی میں بھوکا رہتا ہوں، تو آپ ﷺ نے ایسی صورت حال میں ان کے لیے مردار کو حلال کر دیا۔ ابوداؤد کہتے ہیں: «غبوق» کے معنی دن کے آخری حصہ کے ہیں اور «صبوح» کے معنی دن کے شروع حصہ کے ہیں۔
Faji'a Amri (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Woh Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Ke Paas Aaye Aur Poocha: Marddar Mein Se Hamare Liye Kya Halal Hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya: Tumhara Khana Kya Hai? Unhon Ne Kaha: Hum Sham Ko Doodh Pete Hain Aur Subah Ko Doodh Pete Hain. Abu Na'im Kehte Hain: Uqba Ne Mujh Se Is Ki Tafseer Ye Ki Ke Subah Ko Ek Piyala Pete Hain Aur Sham Ko Ek Piyala Pete Hain Mera Kul Yehi Khana Hai Qasam Hai Mere Wald Ki Mein Bhooka Rehta Hun, To Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Aisi Surat Hal Mein Un Ke Liye Marddar Ko Halal Kar Diya. Abu Da'ud Kehte Hain: "Ghubuq" Ke Ma'ni Din Ke Aakhiri Hisse Ke Hain Aur "Subuh" Ke Ma'ni Din Ke Shuru Hisse Ke Hain.
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ وَهْبِ بْنِ عُقْبَةَ الْعَامِرِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِييُحَدِّثُ، عَنْ الْفُجَيْعِ الْعَامِرِيِّ، أَنَّهُ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: مَا يَحِلُّ لَنَا مِنَ الْمَيْتَةِ ؟، قَالَ: مَا طَعَامُكُمْ ؟، قُلْنَا: نَغْتَبِقُ وَنَصْطَبِحُ، قَالَ أَبُو نُعَيْمٍ: فَسَّرَهُ لِي عُقْبَةُ قَدَحٌ غُدْوَةً، وَقَدَحٌ عَشِيَّةً، قَالَ: ذَاكَ وَأَبِي الْجُوعُ، فَأَحَلَّ لَهُمُ الْمَيْتَةَ عَلَى هَذِهِ الْحَالِ ، قَالَ أَبُو دَاوُد: الْغَبُوقُ مِنْ آخِرِ النَّهَارِ، وَالصَّبُوحُ مِنْ أَوَّلِ النَّهَارِ.