28.
Foods
٢٨-
كتاب الأطعمة
44
Chapter: Taking two dates at a time when eating
٤٤
باب الإِقْرَانِ فِي التَّمْرِ عِنْدَ الأَكْلِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
jabalah bn suḥaymin | Jabalah ibn Suhaym at-Taymi | Trustworthy |
abī isḥāq | Sulayman ibn Fayruz al-Shaybani | Trustworthy |
ibn fuḍaylin | Muhammad ibn al-Fadil al-Dubi | Trustworthy, knowledgeable, accused of Shi'ism |
wāṣil bn ‘abd al-‘lá | Wasil ibn Abd al-A'la al-Asadi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
جَبَلَةَ بْنِ سُحَيْمٍ | جبلة بن سحيم التيمي | ثقة |
أَبِي إِسْحَاق | سليمان بن فيروز الشيباني | ثقة |
ابْنُ فُضَيْلٍ | محمد بن الفضيل الضبي | صدوق عارف رمي بالتشيع |
وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى | واصل بن عبد الأعلى الأسدي | ثقة |
Sunan Abi Dawud 3834
Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) prohibited anyone taking two dates together with the exception that you ask permission from your companions.
Grade: Sahih
عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے کئی کھجوریں ایک ساتھ ملا کر کھانے سے منع فرمایا الا یہ کہ تم اپنے ساتھیوں سے اجازت لے لو۔
Abdulalah bin Umar razi Allah unhuma kehte hain ki Rasul Allah SAW ne kai khajoorein ek sath mila kar khane se mana farmaya ila ye ki tum apne saathiyon se ijazat le lo
حَدَّثَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق، عَنْ جَبَلَةَ بْنِ سُحَيْمٍ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْإِقْرَانِ، إِلَّا أَنْ تَسْتَأْذِنَ أَصْحَابَكَ .