29.
Medicine
٢٩-
كتاب الطب
1
Chapter: A man should seek a remedy
١
باب فِي الرَّجُلِ يَتَدَاوَى
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
usāmah bn sharīkin | Usama ibn Sharik al-Thaqafi | Companion |
zīād bn ‘ilāqah | Ziyad ibn Ulaqah al-Thalabee | Trustworthy |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
ḥafṣ bn ‘umar al-namarī | Hafs ibn 'Umar al-Azdi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُسَامَةَ بْنِ شَرِيكٍ | أسامة بن شريك الذبياني | صحابي |
زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ | زياد بن علاقة الثعلبي | ثقة |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
حَفْصُ بْنُ عُمَرَ النَّمَرِيُّ | حفص بن عمر الأزدي | ثقة ثبت |
Sunan Abi Dawud 3855
Usamah ibn Sharik (رضي الله تعالى عنه) narrated that he came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and his Companions were sitting as if they had birds on their heads. I saluted and sat down. The desert Arabs then came from here and there. They asked, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), should we make use of medical treatment? He replied, make use of medical treatment, for Allah has not made a disease without providing a remedy for it, except for one disease, namely old age.
Grade: Sahih
اسامہ بن شریک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نبی اکرم ﷺ کے پاس آیا آپ کے اصحاب اس طرح ( بیٹھے ) تھے گویا ان کے سروں پر پرندے بیٹھے ہیں، تو میں نے سلام کیا پھر میں بیٹھ گیا، اتنے میں ادھر ادھر سے کچھ دیہاتی آئے اور انہوں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! کیا ہم دوا کریں؟ آپ ﷺ نے فرمایا: دوا کرو اس لیے کہ اللہ نے کوئی بیماری ایسی نہیں پیدا کی ہے جس کی دوا نہ پیدا کی ہو، سوائے ایک بیماری کے اور وہ بڑھاپا ہے ۔
Asamah bin Shariq (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aaya aap ke ashab is tarah ( baithe ) they goya un ke siron par parinde baithe hain, to main ne salam kiya phir main beth gaya, itne mein udhar udhar se kuchh dehati aaye aur unhon ne arz kiya: Allah ke Rasool! kya hum dava karen? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: dava karo is liye ke Allah ne koi bimari aisi nahin paida ki hai jis ki dava na paida ki ho, siwae ek bimari ke aur woh budhapa hai.
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ النَّمَرِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ شَرِيكٍ، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابَهُ كَأَنَّمَا عَلَى رُءُوسِهِمُ الطَّيْرُ، فَسَلَّمْتُ ثُمَّ قَعَدْتُ، فَجَاءَ الْأَعْرَابُ مِنْ هَا هُنَا وَهَهُنَا، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنَتَدَاوَى ؟، فَقَالَ: تَدَاوَوْا، فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَمْ يَضَعْ دَاءً إِلَّا وَضَعَ لَهُ دَوَاءً غَيْرَ دَاءٍ وَاحِدٍ الْهَرَمُ .