30.
Divination and Omens
٣٠-
كتاب الكهانة و التطير


1482
Chapter: At-Tiyarah

١٤٨٢
باب فِي الطِّيَرَةِ

Sunan Abi Dawud 3911

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, there is no infection, no evil, omen, or serpent, in a hungry belly and no hama (evil omen associated with an awl). A nomadic Arab asked, how is it that when camels are in the sand as if they were gazelles and a mangy (infected) camel comes among them and it gives them mange? He replied, who infected the first one? Ma'mar, quoting al-Zuhri said, a man told me that Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated to him saying that he heard the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) say, a diseased camel should not be brought with a healthy camel to drink water. He said, the man then consulted him and said, did you not tell us that Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) had said, there is no infection, no serpent in a hungry belly and no hamah? He replied, I did not transmit it to you. Al-Zuhri said, Abu Salamah said, he had narrated it and I did not hear that Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) had ever forgotten any tradition except this one.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: نہ کسی کو کسی کی بیماری لگتی ہے، نہ کسی چیز میں نحوست ہے، نہ صفر کا مہینہ منحوس ہے اور نہ کسی مردے کی کھوپڑی سے الو کی شکل نکلتی ہے تو ایک بدوی نے عرض کیا: پھر ریگستان کے اونٹوں کا کیا معاملہ ہے؟ وہ ہرن کے مانند ( بہت ہی تندرست ) ہوتے ہیں پھر ان میں کوئی خارشتی اونٹ جا ملتا ہے تو انہیں بھی کیا خارشتی کر دیتا ہے، آپ ﷺ نے فرمایا: بھلا پہلے اونٹ کو کس نے خارشتی کیا؟ ۔ معمر کہتے ہیں: زہری نے کہا: مجھ سے ایک شخص نے ابوہریرہ کے واسطہ سے بیان کیا ہے کہ اس نے نبی اکرم ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا: کوئی بیمار اونٹ تندرست اونٹ کے ساتھ پانی پلانے کے لیے نہ لایا جائے پھر وہ شخص ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کے پاس گیا، اور ان سے کہا: کیا آپ نے مجھ سے یہ حدیث بیان نہیں کی ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: نہ کسی کو کسی کی بیماری لگتی ہے، نہ صفر کا مہینہ منحوس ہے، اور نہ کسی کی کھوپڑی سے الو کی شکل نکلتی ہے تو ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے انکار کیا، اور کہا: میں نے اسے آپ لوگوں سے نہیں بیان کیا ہے۔ زہری کا بیان ہے: ابوسلمہ کہتے ہیں: حالانکہ انہوں نے اسے بیان کیا تھا، اور میں نے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کو کبھی کوئی حدیث بھولتے نہیں سنا سوائے اس حدیث کے۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Nah kisi ko kisi ki bimari lagti hai, nah kisi cheez mein nuhust hai, nah Safar ka mahinah manhus hai aur nah kisi murde ki khopri se olo ki shakal nikalti hai to ek badawi ne arz kiya: phir registan ke unton ka kya maamala hai? Woh haran ke manind (bahut hi tandurust) hote hain phir un mein koi kharishti unt ja milta hai to unhain bhi kya kharishti kar deta hai, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: bhala pehle unt ko kis ne kharishti kiya? Muamar kehte hain: Zahri ne kaha: Mujh se ek shakhs ne Abu Hurayrah ke wastah se bayan kiya hai ke us ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate hue suna: Koi bimar unt tandurust unt ke sath pani pilane ke liye nah laya jaye phir woh shakhs Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) ke pas gaya, aur un se kaha: kya aap ne mujh se yeh hadees bayan nahin ki hai ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Nah kisi ko kisi ki bimari lagti hai, nah Safar ka mahinah manhus hai, aur nah kisi ki khopri se olo ki shakal nikalti hai to Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) ne inkar kiya, aur kaha: main ne ise aap logo se nahin bayan kiya. Zahri ka bayan hai: Abu Salamah kehte hain: Halanki unhon ne ise bayan kiya tha, aur main ne Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) ko kabhi koi hadees bhulte nahin suna siwaye is hadees ke.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ الْعَسْقَلانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْأَبِي سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا عَدْوَى وَلَا طِيَرَةَ وَلَا صَفَرَ وَلَا هَامَّةَ . فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ:‏‏‏‏ مَا بَالُ الْإِبِلِ تَكُونُ فِي الرَّمْلِ كَأَنَّهَا الظِّبَاءُ، ‏‏‏‏‏‏فَيُخَالِطُهَا الْبَعِيرُ الْأَجْرَبُ، ‏‏‏‏‏‏فَيُجْرِبُهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَمَنْ أَعْدَى الْأَوَّلَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ مَعْمَرٌ:‏‏‏‏ قَالَ الزُّهْرِيُّ:‏‏‏‏ فَحَدَّثَنِي رَجُلٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ لَا يُورِدَنَّ مُمْرِضٌ عَلَى مُصِحٍّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَرَاجَعَهُ الرَّجُلُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَلَيْسَ قَدْ حَدَّثَنَا عَنِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا عَدْوَى وَلَا صَفَرَ وَلَا هَامَةَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ لَمْ أُحَدِّثْكُمُوهُ ؟ قَالَ الزُّهْرِيُّ:‏‏‏‏ قَالَ أَبُو سَلَمَةَ:‏‏‏‏ قَدْ حَدَّثَ بِهِ وَمَا سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ نَسِيَ حَدِيثًا قَطُّ غَيْرَهُ.