30.
Divination and Omens
٣٠-
كتاب الكهانة و التطير


1482
Chapter: At-Tiyarah

١٤٨٢
باب فِي الطِّيَرَةِ

Sunan Abi Dawud 3922

Abdullah bin 'Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, an omen is in a dwelling, a woman or a horse. Imam Abu Dawud said, this tradition was read out to al-Harith bin Miskin and I was witness. It was said to him that Ibn Qasim told him that Malik was asked about evil omen in a horse and in a house. He replied, there are many houses in which people lived and perished and again others lived therein, and they also perished. This is its explanation so far as we know. Allah knows best. Imam Abu Dawud said, 'Umar (رضي الله تعالى عنه) said, a mat in a house better than a woman who does not give birth to a child.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: نحوست گھر، عورت اور گھوڑے میں ہے ۱؎ ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: حارث بن مسکین پر پڑھا گیا اور میں موجود تھا کہ ابن قاسم نے آپ کو خبر دی ہے کہ امام مالک سے گھوڑے اور گھر کی نحوست کے متعلق پوچھا گیا تو انہوں نے کہا: بہت سے گھر ایسے ہیں جس میں لوگ رہے تو وہ مر گئے پھر دوسرے لوگ رہنے لگے تو وہ بھی مر گئے، جہاں تک میں سمجھتا ہوں یہی اس کی تفسیر ہے، واللہ اعلم۔ ابوداؤد کہتے ہیں: عمر رضی اللہ عنہ نے کہا کہ گھر کی ایک چٹائی بانجھ عورت سے اچھی ہے۔

Abdul-Allah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasoolullah salla-llahu alaihi wasallam ne farmaya: Na-husst ghar, aurat aur ghore mein hai 1؎ . Abu Dawood kehte hain: Haris bin Musakin par parha gaya aur mein maujood tha ke Ibn Qasim ne aap ko khabar di hai ke Imam Malik se ghore aur ghar ki na-husst ke mutallik poocha gaya to unho ne kaha: Bahut se ghar aise hain jis mein log rahe to woh mar gaye phir doosre log rehne lage to woh bhi mar gaye, jahan tak mein samjhta hun yehi us ki tafseer hai, wallahu a'lam. Abu Dawood kehte hain: Umar (رضي الله تعالى عنه) ne kaha ke ghar ki aik chatai banjh aurat se achi hai.

حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مَالِكٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَمْزَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَسَالِمٍ ابْنَيْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ الشُّؤْمُ فِي الدَّارِ وَالْمَرْأَةِ وَالْفَرَسِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ قُرِئَ عَلَى الْحَارِثِ بْنِ مِسْكِينٍ وَأَنَا شَاهِدٌ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَكَ ابْنُ الْقَاسِمِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سُئِلَ مَالِكٌ عَنِ الشُّؤْمِ فِي الْفَرَسِ وَالدَّارِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَمْ مِنْ دَارٍ سَكَنَهَا نَاسٌ، ‏‏‏‏‏‏فَهَلَكُوا ثُمَّ سَكَنَهَا آخَرُونَ، ‏‏‏‏‏‏فَهَلَكُوا ؟ فَهَذَا تَفْسِيرُهُ فِيمَا نَرَى وَاللَّهُ أَعْلَمُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ قَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:‏‏‏‏ حَصِيرٌ فِي الْبَيْتِ خَيْرٌ مِنَ امْرَأَةٍ لَا تَلِدُ.