32.
Dialects and Readings of the Qur'an
٣٢-
كتاب الحروف والقراءات


1
Chapter:

١
باب

Sunan Abi Dawud 3973

Laqit ibn Sabirah (رضي الله تعالى عنه) narrated that I came in the delegation of Banu al-Muntafiq to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) - and he mentioned the Hadith. The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said (do not think that we sacrificed this goat for you). The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said - 'La tahsibanna ( َّالَ تَحْسِبَن) (think not)' and he did not say 'La tahsabanna ( َّالَ تَحْسَبَن).


Grade: Sahih

لقیط بن صبرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں میں بنی منتفق کی طرف سے رسول اللہ ﷺ کے پاس آیا تھا، یا بنی منتفق کے وفد میں رسول اللہ ﷺ کے پاس آیا تھا پھر انہوں نے حدیث بیان کی کہ آپ نے یعنی نبی اکرم ﷺ نے «لا تحسبن» ( سین کے زیر کے ساتھ ) پڑھا اور «لا تحسبن» ( سین کو زبر کے ساتھ ) نہیں پڑھا۔

Laqit bin Sabra (رضي الله تعالى عنه) kehte hain mein Bani Muntafik ki taraf se Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass aaya tha ya Bani Muntafik ke wafd mein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass aaya tha phir unhon ne hadees bayan ki ke aap ne yani Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne «La Tahsban» (sin ke zeer ke sath) parha aur «La Tahsban» (sin ko zabar ke sath) nahi parha.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِسْمَاعِيل بْنِ كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَاصِمِ بْنِ لَقِيطِ بْنِ صَبِرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِلَقِيطِ بْنِ صَبِرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنْتُ وَافِدَ بَنِي الْمُنْتَفِقِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا تَحْسِبَنَّ وَلَمْ يَقُلْ لَا تَحْسَبَنَّ .