32.
Dialects and Readings of the Qur'an
٣٢-
كتاب الحروف والقراءات


1
Chapter:

١
باب

NameFameRank
‘ā’ishah Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq Sahabi
‘urwah Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi Trustworthy, Jurist, Famous
hshām bn ‘urwah Hisham ibn Urwah al-Asadi Trustworthy Imam in Hadith
ḥammādun Hammad ibn Salamah al-Basri His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout
mūsá bn ismā‘īl Musa ibn Ismail at-Tabudhaki Trustworthy, Sound

Sunan Abi Dawud 4008

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that the revelation came down to Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and he recited to us - َ ضْنَاهَاَلْنَاهَا وَفَرَ ةٌ أَنْزسُور [A surah which We have sent down and which We have ordained]. (An-Noor – 1). Imam Abu Dawood said, the letter ( ر) in the word (َ ضْنَاهَافَر) has short vowel (without doubling of consonant ر), such that these verses follow.


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ پر وحی اتری تو آپ نے ہمیں «سورة أنزلناها وفرضناها‏» یہ وہ سورت ہے جو ہم نے نازل فرمائی ہے اور مقرر کر دی ہے ( سورۃ النور: ۱ ) پڑھ کر سنایا۔ ابوداؤد کہتے ہیں: یعنی مخفف پڑھا ۱؎یہاں تک کہ ان آیات پر آئے۔

ummul momineen ayesha radhiallahu anha kehti hain ke rasoolallahu sallaallahu alaihi wasallam par wahi utri to aap ne hamen «surah anzalaha wa faradnaha» yeh woh surah hai jo hum ne nazil farmaii hai aur muqarrar kar di hai ( surah an-noor: 1 ) padh kar sunaya. abudawud kehte hain: yani mukhtasif padha 1 ؎ yehhan tak ke in ayaton par aaye.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ:‏‏‏‏ أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ:‏‏‏‏ نَزَلَ الْوَحْيُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَرَأَ عَلَيْنَا:‏‏‏‏ سُورَةَ أَنْزَلْنَاهَا وَفَرَضْنَاهَا ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُدَ:‏‏‏‏ يَعْنِي مُخَفَّفَةً حَتَّى أَتَى عَلَى هَذِهِ الآيَاتِ.