34.
Clothing
٣٤-
كتاب اللباس
1521
Chapter: Regarding Red
١٥٢١
باب فِي الْحُمْرَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jaddih | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
abīh | Shu'ayb ibn Muhammad al-Sahmi | Truthful, good in hadith |
‘amrūun bn shu‘aybin | Amr ibn Shu'ayb al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
hshām bn al-ghāz | Hisham ibn al-Ghaz al-Jarshi | Trustworthy |
‘īsá bn yūnus | Isa ibn Yunus al-Subay'i | Trustworthy, Reliable |
musaddadun | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَدِّهِ | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
أَبِيهِ | شعيب بن محمد السهمي | صدوق حسن الحديث |
عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ | عمرو بن شعيب القرشي | ثقة |
هِشَامُ بْنُ الْغَازِ | هشام بن الغاز الجرشي | ثقة |
عِيسَى بْنُ يُونُسَ | عيسى بن يونس السبيعي | ثقة مأمون |
مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
Sunan Abi Dawud 4066
Amr bin Suh'aib narrated on the authority of his father that his grandfather said, we came down with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) from a turning of a valley. He turned his attention to me, and I was wearing a garment dyed with a reddish yellow dye. He asked, what is this garment over you? I recognized what he disliked. I then came to my family who were burning their oven. I threw the garment in it and came to him the next day. He asked, Abdullah, what have you done with the garment? I informed him about it. He said, why did you not give it to one of your family to wear, for there is no harm in it for women.
Grade: Sahih
عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ ہم رسول اللہ ﷺ کے ساتھ ایک گھاٹی سے اترے، آپ ﷺ میری طرف متوجہ ہوئے، اس وقت میں کسم میں رنگی ہوئی چادر اوڑھے ہوئے تھا آپ ﷺ نے فرمایا: یہ تم نے کیسی اوڑھ رکھی ہے؟ میں سمجھ گیا کہ یہ آپ کو ناپسند لگی ہے، تو میں اپنے اہل خانہ کے پاس آیا وہ اپنا ایک تنور سلگا رہے تھے تو میں نے اسے اس میں ڈال دیا پھر میں دوسرے دن آپ کی خدمت میں حاضر ہوا تو آپ ﷺ نے پوچھا: عبداللہ! وہ چادر کیا ہوئی؟ تو میں نے آپ کو بتایا ( کہ میں نے اسے تنور میں ڈال دیا ) تو آپ ﷺ نے فرمایا: تم نے اسے اپنے گھر کی کسی عورت کو کیوں نہیں پہنا دیا کیونکہ عورتوں کو اس کے پہننے میں کوئی حرج نہیں ۔
Abdulal-laah bin Amru bin al-Aas (رضي الله تعالى عنه)uma kahte hain ke hum Rasoolal-laah sal-la-llahu alaihi wa sallam ke saath ek ghaati se utre, aap sal-la-llahu alaihi wa sallam meri taraf mutawajjeh huye, is waqt main kism mein rangi hui chadar odhe huye tha aap sal-la-llahu alaihi wa sallam ne farmaya: yeh tum ne kaisi odh rakhi hai? main samjh gaya ke yeh aap ko na pasand lagi hai, to main apne ahl-e khane ke pas aaya woh apna ek tanur sulga rahe the to main ne isse is mein daal diya phir main dusre din aap ki khidmat mein haazir hua to aap sal-la-llahu alaihi wa sallam ne poocha: Abdulal-laah! woh chadar kya hui? to main ne aap ko bataya ( ke main ne isse tanur mein daal diya ) to aap sal-la-llahu alaihi wa sallam ne farmaya: tum ne isse apne ghar ki kisi aurat ko kyun nahi pehna diya kiyunke auraton ko is ke pehnne mein koi harj nahi.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ الْغَازِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: هَبَطْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ ثَنِيَّةٍ، فَالْتَفَتَ إِلَيَّ وَعَلَيَّ رَيْطَةٌ مُضَرَّجَةٌ بِالْعُصْفُرِ، فَقَالَ: مَا هَذِهِ الرَّيْطَةُ عَلَيْكَ ؟ فَعَرَفْتُ مَا كَرِهَ فَأَتَيْتُ أَهْلِي وَهُمْ يَسْجُرُونَ تَنُّورًا لَهُمْ، فَقَذَفْتُهَا فِيهِ ثُمَّ أَتَيْتُهُ مِنَ الْغَدِ، فَقَالَ: يَا عَبْدَ اللَّهِ مَا فَعَلَتِ الرَّيْطَةُ ؟ فَأَخْبَرْتُهُ، فَقَالَ: أَلَا كَسَوْتَهَا بَعْضَ أَهْلِكَ فَإِنَّهُ لَا بَأْسَ بِهِ لِلنِّسَاءِ .