34.
Clothing
٣٤-
كتاب اللباس
1527
Chapter: Regarding Leaving Buttons Undone
١٥٢٧
باب فِي حَلِّ الأَزْرَارِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī | Qurra ibn Iyas al-Muzani | Companion |
mu‘āwiyah bn qurrah | Mu'awiya ibn Qara al-Muzani | Thiqah (Trustworthy) |
‘urwah bn ‘abd al-lah | Urwah ibn Abdullah al-Ja'fi | Trustworthy |
zuhayrun | Zuhayr ibn Mu'awiyah al-Ja'fī | Trustworthy, Upright |
wa’aḥmad bn yūnus | Ahmad ibn Yunus al-Tamimi | Thiqah Hafiz |
al-nufaylī | Abdullah ibn Muhammad al-Quda'i | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي | قرة بن إياس المزني | صحابي |
مُعَاوِيَةُ بْنُ قُرَّةَ | معاوية بن قرة المزني | ثقة |
عُرْوَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | عروة بن عبد الله الجعفي | ثقة |
زُهَيْرٌ | زهير بن معاوية الجعفي | ثقة ثبت |
وَأَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ | أحمد بن يونس التميمي | ثقة حافظ |
النُّفَيْلِيُّ | عبد الله بن محمد القضاعي | ثقة حافظ |
Sunan Abi Dawud 4082
Mu'awiyah bin Qurrah narrated that his father said, ‘I came to the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) with a group of people of the tribe of Muzainah and we gave our allegiance to him. They saw the buttons of the Qamis of the Prophet (صلى هللا عليه و آله وسلم) were open. I swore allegiance to him, and I put my hand inside the collar of his shirt and touched the seal (of Prophethood). 'Urwah said, I always saw Mu'awiyah and his son opening their buttons of the collar during winter and summer. They never closed their buttons.
Grade: Sahih
قرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں قبیلہ مزینہ کی ایک جماعت کے ساتھ رسول اللہ ﷺ کے پاس آیا پھر ہم نے آپ سے بیعت کی، آپ کچھ قمیص کے بٹن کھلے ہوئے تھے، میں نے آپ سے بیعت کی پھر اپنا ہاتھ آپ کی قمیص کے گریبان میں داخل کیا اور مہر نبوت کو چھوا۔ عروہ کہتے ہیں: میں نے معاویہ اور ان کے بیٹے کی قمیص کے بٹن جاڑا ہو یا گرمی ہمیشہ کھلے دیکھے، یہ دونوں کبھی بٹن لگاتے ہی نہیں تھے اپنے گریبان ہمیشہ کھلے رکھتے تھے۔
Qura رضی اللہ عنہ kehte hain ke mein Qabilہ Mazinہ ki ek jamat ke sath Rasool اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ke pas aya phir hum ne aap se baiat ki, aap kuchh qamees ke button khule huwe the, mein ne aap se baiat ki phir apna hath aap ki qamees ke gireban mein daal khaya aur mehr nubuwat ko chhua. Urooh kehte hain: mein ne Muawiyah aur un ke bete ki qamees ke button jaara ho ya garmi hamesha khule dekhe, yeh donon kabhi button lagate hi nahi the apne gireban hamesha khule rakhte the.
حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ وَأَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، قَالَا: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عُرْوَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ ابْنُ نُفَيْلٍ بْنُ قُشَيْرٍ أَبُو مَهَلٍ الْجُعْفِيُّ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ قُرَّةَ، حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَهْطٍ مِنْ مُزَيْنَةَ، فَبَايَعْنَاهُ وَإِنَّ قَمِيصَهُ لَمُطْلَقُ الْأَزْرَارِ، قَالَ: فَبَايَعْتُهُ ثُمَّ أَدْخَلْتُ يَدَيَّ فِي جَيْبِ قَمِيصِهِ، فَمَسِسْتُ الْخَاتَمَ ، قَالَ عُرْوَةُ: فَمَا رَأَيْتُ مُعَاوِيَةَ وَلَا ابْنَهُ قَطُّ إِلَّا مُطْلِقَيْ أَزْرَارِهِمَا فِي شِتَاءٍ وَلَا حَرٍّ وَلَا يُزَرِّرَانِ أَزْرَارَهُمَا أَبَدًا.