2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة


150
Chapter: The Time For 'Asr Prayer

١٥٠
باب فِي وَقْتِ صَلاَةِ الْعَصْرِ

Sunan Abi Dawud 410

Abu Yunus, the freed slave of Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) said : Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) commanded me to write for her some passage from the Qur'an. She also added : When you reach the following verse, inform me - ُحَافِظوا عَلَىالصَّلَوَاتِ وَالصَّلَةِ الْوُ سْطَى [Maintain (five times) Salah with care; and the middle Salah (in particular).] (Al-Baqara-238). When I reached it, I informed her. She asked me to write : "Be guardians of your prayers, and of the middle prayer, and of the 'Asr prayer, and stand up with devotion of Allah. Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) then said : I heard it from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم).


Grade: Sahih

قعقاع بن حکیم ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کے آزاد کردہ غلام ابویونس سے روایت کرتے ہیں کہ انہوں نے کہا کہ ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا نے مجھے حکم دیا کہ میں ان کے لیے ایک مصحف لکھوں اور کہا کہ جب تم آیت کریمہ: «حافظوا على الصلوات والصلاة الوسطى وصلاة العصر وقوموا لله قانتين» پر پہنچنا تو مجھے بتانا، چنانچہ جب میں اس آیت پر پہنچا تو انہیں اس کی خبر دی، تو انہوں نے مجھ سے اسے یوں لکھوایا: «حافظوا على الصلوات والصلاة الوسطى وصلاة العصر وقوموا لله قانتين‏» ‏‏‏‏ ۱؎ ۲؎، پھر عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا: میں نے اسے رسول اللہ ﷺ سے سنا ہے۔

Qaqa bin Hakim, Umme-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke azad karda ghulam Abu Yunus se riwayat karte hain ke unhon ne kaha ke Umme-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne mujhe hukm diya ke main un ke liye ek Mushaf likhun aur kaha ke jab tum ayat kareema: «Hafizu ala as-Salawat was-Salat al-Wusta wa Salat al-Asr wa Qumu lil-Lahi Qanitin» par pahunchna to mujhe batana, chananchh jab main is ayat par pahuncha to unhen is ki khabar di, to unhon ne mujh se ise yun likhwaya: «Hafizu ala as-Salawat was-Salat al-Wusta wa Salat al-Asr wa Qumu lil-Lahi Qanitin» ‏‏‏‏ 1؎ 2؎, phir Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne kaha: main ne ise Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se suna hai.

حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي يُونُسَ مَوْلَى عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ أَمَرَتْنِي عَائِشَةُ أَنْ أَكْتُبَ لَهَا مُصْحَفًا، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَتْ:‏‏‏‏ إِذَا بَلَغْتَ هَذِهِ الْآيَةَ فَآذِنِّي حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلاةِ الْوُسْطَى سورة البقرة آية 238، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا بَلَغْتُهَا آذَنْتُهَا، ‏‏‏‏‏‏فَأَمْلَتْ عَلَيَّ:‏‏‏‏ 0 حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلاةِ الْوُسْطَى وَصَلاةِ الْعَصْرِ وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ 0، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَتْ عَائِشَةُ:‏‏‏‏ سَمِعْتُهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .