34.
Clothing
٣٤-
كتاب اللباس
1541
Chapter: Regarding The Length Of The Hem For Women
١٥٤١
باب فِي قَدْرِ الذَّيْلِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm Salama | Umm Salama, wife of the Prophet | Companion |
| Umm Salama | Umm Salama, wife of the Prophet | Companion |
| Suleiman ibn Yasar | Sulaiman ibn Yasar al-Hilali | Trustworthy |
| Safiyyah bint Abi Ubayd | Safiyyah bint Abi Ubayd al-Thaqafiyyah | She has understanding |
| Abi-hi | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
| Nafi'in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
| Abi Bakr ibn Nafi' | Abu Bakr ibn Nafi' al-Qurashi | Thiqah |
| Ubaydillah | Ubayd Allah ibn Umar al-Adawi | Thiqah Thabat |
| Isa | Isa ibn Yunus al-Subay'i | Trustworthy, Reliable |
| Malikin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Ibrahim ibn Musa | Ibrahim ibn Musa al-Tamimi | Trustworthy Haafiz |
| Abdullah ibn Maslama al-Qa'nabi | Abdullah ibn Maslamah al-Harithi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمَّ سَلَمَةَ | أم سلمة زوج النبي | صحابية |
| أُمِّ سَلَمَةَ | أم سلمة زوج النبي | صحابية |
| سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ | سليمان بن يسار الهلالي | ثقة |
| صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ | صفية بنت أبي عبيد الثقفية | لها إدراك |
| أَبِيهِ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
| نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
| أَبِي بَكْرِ بْنِ نَافِعٍ | أبو بكر بن نافع القرشي | ثقة |
| عُبَيْدِ اللَّهِ | عبيد الله بن عمر العدوي | ثقة ثبت |
| عِيسَى | عيسى بن يونس السبيعي | ثقة مأمون |
| مَالِكٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى | إبراهيم بن موسى التميمي | ثقة حافظ |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ | عبد الله بن مسلمة الحارثي | ثقة |
Sunan Abi Dawud 4117
Safiyyah bint Abu Ubayd (رضي الله تعالى عنها) narrated that when the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) mentioned lower garment, Ummul Momineen Umm Salamah (رضي الله تعالى عنها), wife of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), asked him, and a woman, Apostle of Allah? He replied, she may hang down a span. Ummul Momineen Umm Salamah (رضي الله تعالى عنها) said, still it (foot) will be uncovered. He said, then a forearm's length, nor exceeding it.
Grade: Sahih
صفیہ بنت ابی عبید خبر دیتی ہیں کہ ام المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ عنہا نے رسول اللہ ﷺ سے جس وقت آپ نے تہبند کا ذکر کیا عرض کیا: اللہ کے رسول! اور عورت ( کتنا دامن لٹکائے ) آپ ﷺ نے فرمایا: وہ ایک بالشت لٹکائے ام سلمہ نے کہا: تب تو ستر کھل جا یا کرے گا، آپ ﷺ نے فرمایا: پھر وہ ایک ہاتھ لٹکائے اس سے زیادہ نہ بڑھائے ۔
Safiyah bint Abi Ubayd khabar deti hain ke Amul Momineen Am Salamah (رضي الله تعالى عنها) ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se jis waqt aap ne tahaband ka zikr kiya arz kiya: Allah ke Rasool! aur aurat ( kitna daaman latkaaye ) aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: woh ek balish latkaaye Am Salamah ne kaha: tab to satar khul ja ya karega, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: phir woh ek hath latkaaye is se ziyaada na badhaye
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ: أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ ذَكَرَ الْإِزَارَ: فَالْمَرْأَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: تُرْخِي شِبْرًا، قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ: إِذًا يَنْكَشِفُ عَنْهَا، قَالَ: فَذِرَاعًا لَا تَزِيدُ عَلَيْهِ .