2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة
158
Chapter: Preserving The Prayer Times
١٥٨
باب فِي الْمُحَافَظَةِ عَلَى وَقْتِ الصَّلَوَاتِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abā qatādah bn rib‘īyin | Al-Harith ibn Rabi' al-Salami | Companion |
sa‘īd bn al-musayyib | Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi | One of the most knowledgeable and greatest jurists |
ibn shihābin al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
ibn nāfi‘in | Dawud ibn Nafi' al-Qurashi | Saduq Hasan al-Hadith |
ḍubārah bn ‘abd al-lah bn abī sulaykin al-alhānī | Dabarah ibn Abdullah al-Shami | Acceptable |
baqqīyah | Baqiyyah ibn al-Walid al-Kala'i | Truthful, much Tadlis from the weak |
ḥaywah bn shurayḥin al-miṣrī | Haywah ibn Shuraih al-Hadrami | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبَا قَتَادَةَ بْنَ رِبْعِيٍّ | الحارث بن ربعي السلمي | صحابي |
سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ | سعيد بن المسيب القرشي | أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار |
ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
ابْنُ نَافِعٍ | دويد بن نافع القرشي | صدوق حسن الحديث |
ضُبَارَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سُلَيْكٍ الْأَلْهَانِيِّ | ضبارة بن عبد الله الشامي | مقبول |
بَقِيَّةُ | بقية بن الوليد الكلاعي | صدوق كثير التدليس عن الضعفاء |
حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ الْمِصْرِيُّ | حيوة بن شريح الحضرمي | ثقة |
Sunan Abi Dawud 430
Abu Qatadah ibn Rib'iyy (رضي الله تعالى عنه) reported that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said : Allah said : I made five times' prayers obligatory on your people, and I took a guarantee that if anyone observes them regularly at their times, I shall admit him to Paradise; if anyone does not offer them regularly, there is no such guarantee of Mine for him.
Grade: Hasan
سعید بن مسیب کہتے ہیں کہ ابوقتادہ بن ربعی رضی اللہ عنہ نے انہیں خبر دی کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اللہ تعالیٰ کا ارشاد ہے: میں نے آپ کی امت پر پانچ ( وقت کی ) نماز فرض کی ہیں اور میری طرف سے یہ وعدہ ہے کہ جو ان کے وقتوں پر ان کی محافظت کرتے ہوئے میرے پاس آئے گا، میں اسے جنت میں داخل کروں گا، اور جس نے ان کی محافظت نہیں کی، میرا اس سے کوئی وعدہ نہیں ۔
Saeed bin Musayyab kehte hain ki Abuqatadah bin Rabi Radi Allahu Anhu ne unhen khabar di ki Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Allah Ta'ala ka irshad hai: Maine aap ki ummat par panch (waqt ki) namaz farz ki hain aur meri taraf se yeh waada hai ki jo in ke waqton par in ki hifazat karte hue mere paas aaega, main use jannat mein dakhil karunga, aur jisne in ki hifazat nahin ki, mera usse koi waada nahin.
حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ ضُبَارَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سُلَيْكٍ الْأَلْهَانِيِّ، أَخْبَرَنِي ابْنُ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: قَالَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ: إِنَّ أَبَا قَتَادَةَ بْنَ رِبْعِيٍّ أَخْبَرَهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: إِنِّي فَرَضْتُ عَلَى أُمَّتِكَ خَمْسَ صَلَوَاتٍ وَعَهِدْتُ عِنْدِي عَهْدًا أَنَّهُ مَنْ جَاءَ يُحَافِظُ عَلَيْهِنَّ لِوَقْتِهِنَّ أَدْخَلْتُهُ الْجَنَّةَ وَمَنْ لَمْ يُحَافِظْ عَلَيْهِنَّ فَلَا عَهْدَ لَهُ عِنْدِي .