40.
Prescribed Punishments
٤٠-
كتاب الحدود
15
Chapter: Cutting off the hand for a loan if he denies borrowing it
١٥
باب فِي الْقَطْعِ فِي الْعَارِيَةِ إِذَا جُحِدَتْ
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| عُرْوَةُ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| عُرْوَةَ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
| يُونُسُ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
| عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
| اللَّيْثِ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
| أَبُو صَالِحٍ | عبد الله بن صالح الجهني | مقبول |
| وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى | محمد بن يحيى الذهلي | ثقة حافظ جليل |
| عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ | العباس بن عبد العظيم العنبري | ثقة حافظ |
| مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ | محمد بن يحيى الذهلي | ثقة حافظ جليل |
Sunan Abi Dawud 4396
Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that a woman borrowed jewelry through some known persons and she herself was unknown. She then sold them. She was seized and brought to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). He gave orders that her hand should be cut off. It is this woman about whom Usamah (رضي الله تعالى عنه) interceded and of her the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said whatever he said.
Grade: Sahih
ابن شہاب زہری کہتے ہیں کہ عروہ بیان کرتے تھے کہ ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا ہے کہ ایک عورت نے جسے کوئی نہیں جانتا تھا چند معروف لوگوں کی شہادت اور ذمہ داری پر ایک زیور منگنی لی اور اسے بیچ کر کھا گئی تو اسے پکڑ کر نبی اکرم ﷺ کی خدمت میں لایا گیا، تو آپ نے اس کا ہاتھ کاٹنے کا حکم دیا، یہ وہی عورت ہے جس کے سلسلہ میں اسامہ بن زید رضی اللہ عنہما نے سفارش کی تھی، اور اس کے بارے میں رسول اللہ ﷺ کو جو فرمانا تھا فرمایا تھا۔
Ibn Shahab Zahri kehte hain ke Arooh bayan karte the ke Ummul Momineen Ayesha (رضي الله تعالى عنها) ne kaha hai ke ek aurat ne jise koi nahi janta tha chand ma'roof logo ki shahadat aur zimmedari per ek zewar mangni li aur use bech kar kha gai to use pakar kar Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein laya gaya to aap ne us ka hath katne ka hukm diya ye wahi aurat hai jis ke silsile mein Osama bin Zaid (رضي الله تعالى عنه)uma ne sifarish ki thi aur is ke bare mein Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko jo farmana tha farmaaya tha
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ، عَنِ اللَّيْثِ، قَالَ: حَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: كَانَ عُرْوَةُيُحَدِّثُ، أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: اسْتَعَارَتِ امْرَأَةٌ تَعْنِي حُلِيًّا عَلَى أَلْسِنَةِ أُنَاسٍ يُعْرَفُونَ وَلَا تُعْرَفُ هِيَ فَبَاعَتْهُ فَأُخِذَتْ فَأُتِيَ بِهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَمَرَ بِقَطْعِ يَدِهَا وَهِيَ الَّتِي شَفَعَ فِيهَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، وَقَالَ فِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا قَالَ .