40.
Prescribed Punishments
٤٠-
كتاب الحدود
21
Chapter: Hanging the thief's hand around his neck
٢١
باب فِي السَّارِقِ تُعَلَّقُ يَدُهُ فِي عُنُقِهِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Fadala ibn Ubayd | Fadala bin Ubayd Al-Ansari | Sahabi (Companion of the Prophet) |
| Abdur Rahman ibn Murayh al-Khawlani | Abd al-Rahman ibn Muhayriz al-Jumahi | He has a vision (i.e., he saw the Prophet) |
| Makhul | Makhul ibn Abi Muslim Ash-Shami | Trustworthy jurist, frequent transmitter |
| Al-Hajjaj | Al-Hajjaj ibn Artah An-Nakha'i | Truthful, many mistakes and Tadlis |
| Umar ibn 'Ali | Umar ibn Ali al-Muqaddami | Trustworthy, but he frequently concealed the identity of his narrators. |
| Qutayba ibn Sa'id | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ | فضالة بن عبيد الأنصاري | صحابي |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ | عبد الرحمن بن محيريز الجمحي | له رؤية |
| مَكْحُولٍ | مكحول بن أبي مسلم الشامي | ثقة فقيه كثير الإرسال |
| الْحَجَّاجُ | الحجاج بن أرطاة النخعي | صدوق كثير الخطأ والتدليس |
| عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ | عمر بن علي المقدمي | ثقة وكان يدلس كثيرا |
| قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
Sunan Abi Dawud 4411
Abdur Rahman bin Muhariz narrated that we asked Fadalah bin Ubaid about the hanging the (amputated) hand on the neck of a thief whether it was a sunnah. He said, a thief was brought to the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) and his hand was cut off. Thereafter he commanded for it, and it was hung on his neck.
Grade: Da'if
عبدالرحمٰن بن محیریز کہتے ہیں کہ میں نے فضالہ بن عبید سے چور کا ہاتھ کاٹ کر اس کے گلے میں لٹکانے کے متعلق پوچھا کہ کیا یہ مسنون ہے؟ تو آپ نے کہا: رسول اللہ ﷺ کے پاس ایک چور لایا گیا تو اس کا ہاتھ کاٹا گیا پھر آپ نے اس کے متعلق حکم دیا تو اسے اس کے گلے میں لٹکا دیا گیا۔
Abdulrahman bin Muhayyriz kehte hain ke mein ne Fazala bin Ubaid se chor ka hath kat kar us ke gale mein latkane ke mutaliq poocha ke kya yeh masnoon hai? To aap ne kaha: Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas ek chor laya gaya to us ka hath kata gaya phir aap ne us ke mutaliq hukm diya to use us ke gale mein latka diya gaya.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ، قَالَ: سَأَلْنَا فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ عَنْ تَعْلِيقِ الْيَدِ فِي الْعُنُقِ لِلسَّارِقِ أَمِنَ السُّنَّةِ هُوَ ؟ قَالَ: أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِسَارِقٍ فَقُطِعَتْ يَدُهُ ثُمَّ أَمَرَ بِهَا فَعُلِّقَتْ فِي عُنُقِهِ .