40.
Prescribed Punishments
٤٠-
كتاب الحدود
27
Chapter: A man who commits zina with a mahram relative
٢٧
باب فِي الرَّجُلِ يَزْنِي بِحَرِيمِهِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-brā’ bn ‘āzibin | Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari | Companion |
abī al-jahm | Sulaiman ibn Al-Jahm Al-Ansari | Thiqah (Trustworthy) |
muṭarrifun | Mutrif ibn Tarif al-Harithi | Trustworthy, Upright |
khālid bn ‘abd al-lah | Khalid ibn Abdullah at-Tahan | Thiqah Thabit |
musaddadun | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ | البراء بن عازب الأنصاري | صحابي |
أَبِي الْجَهْمِ | سليمان بن الجهم الأنصاري | ثقة |
مُطَرِّفٌ | مطرف بن طريف الحارثي | ثقة ثبت |
خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | خالد بن عبد الله الطحان | ثقة ثبت |
مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
Sunan Abi Dawud 4456
Al-Bara' ibn Azib (رضي الله تعالى عنه) narrated that while he was wandering in search of his camels which had strayed, a caravan or some horsemen carrying a standard came forward. The Bedouin began to go round me for my position with the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). They came to a domed structure, took out a man from it, and struck his neck. I asked about him. They told me that he had married his father's wife.
Grade: Sahih
براء بن عازب رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ میں اپنے ایک گمشدہ اونٹ کو ڈھونڈ رہا تھا کہ اسی دوران کچھ سوار آئے، ان کے ساتھ ایک جھنڈا تھا، تو دیہاتی لوگ نبی اکرم ﷺ سے میری قربت کی وجہ سے میرے اردگرد گھومنے لگے، اتنے میں وہ ایک قبہ کے پاس آئے، اور اس میں سے ایک شخص کو نکالا اور اس کی گردن مار دی، تو میں نے اس کے متعلق ان سے پوچھا تو انہوں نے بتایا کہ اس نے اپنے باپ کی بیوی سے شادی کر رکھی تھی۔
Bara bin Aazib ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke main apne ek gamshada ont ko dhoond raha tha ke usi doran kuchh sawar aye, in ke sath ek jhanda tha, to dehati log Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se meri qurbat ki wajah se mere ard-gard ghoomne lage, itne mein woh ek qaba ke pas aye, aur us mein se ek shakhs ko nikala aur us ki gardan mar di, to main ne us ke mutalliq in se poocha to inhon ne bataya ke us ne apne baap ki biwi se shadi kar rakhi thi.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا مُطَرِّفٌ، عَنْ أَبِي الْجَهْمِ، عَنْ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ: بَيْنَا أَنَا أَطُوفُ عَلَى إِبِلٍ لِي ضَلَّتْ إِذْ أَقْبَلَ رَكْبٌ أَوْ فَوَارِسُ مَعَهُمْ لِوَاءٌ، فَجَعَلَ الْأَعْرَابُ يَطِيفُونَ بِي لِمَنْزِلَتِي مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذْ أَتَوْا قُبَّةً فَاسْتَخْرَجُوا مِنْهَا رَجُلًا فَضَرَبُوا عُنُقَهُ، فَسَأَلْتُ عَنْهُ فَذَكَرُوا أَنَّهُ أَعْرَسَ بِامْرَأَةِ أَبِيهِ .