41.
Types of Blood-Wit
٤١-
كتاب الديات


1649
Chapter: If A Person Gives A Man Poison To Drink Or Eat, And He Dies, Is He Subject To Retaliation ?

١٦٤٩
باب فِيمَنْ سَقَى رَجُلاً سَمًّا أَوْ أَطْعَمَهُ فَمَاتَ أَيُقَادُ مِنْهُ

Sunan Abi Dawud 4512

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) would accept a present but would not accept alms (sadaqah). And Wahb bin Baqiyyah narrated to us, elsewhere, from Khalid, from Muhammad ibn Amr said on the authority of Abu Salamah, and he did not mention the name of Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه), the Apostle of Allah (d) used to accept presents but not alms (sadaqah). This version adds, so, a Jewess presented him at Khaybar with a roasted sheep which she had poisoned. The Apostle of Allah (d) ate of it and the people also ate. He then said, take away your hands (from the food), for it has informed me that it is poisoned. Bishr ibn al-Bara' ibn Ma'rur al-Ansari died. So, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) sent for the Jewess (and said to her), what motivated you to do the work you have done? She said, if you were a prophet, it would not harm you; but if you were a king, I should rid the people of you. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) then ordered regarding her, and she was killed. He said during his final illness, 'I continued to feel pain because of the morsel that I ate at Khaibar, but now it has cut off my aorta.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ ہدیہ قبول فرماتے تھے، اور صدقہ نہیں کھاتے تھے، نیز اسی سند سے ایک اور مقام پر ابوہریرہ کے ذکر کے بغیر صرف ابوسلمہ سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں: رسول اللہ ﷺ ہدیہ قبول فرماتے تھے اور صدقہ نہیں کھاتے تھے، اس میں اتنا اضافہ ہے کہ آپ کو خیبر کی ایک یہودی عورت نے ایک بھنی ہوئی بکری تحفہ میں بھیجی جس میں اس نے زہر ملا رکھا تھا، رسول اللہ ﷺ نے اس میں سے کھایا اور لوگوں نے بھی کھایا، پھر آپ نے لوگوں سے فرمایا: اپنے ہاتھ روک لو، اس ( گوشت ) نے مجھے بتایا ہے کہ وہ زہر آلود ہے چنانچہ بشر بن براء بن معرور انصاری مر گئے، تو آپ نے اس یہودی عورت کو بلا کر فرمایا: ایسا کرنے پر تجھے کس چیز نے آمادہ کیا؟ وہ بولی: اگر آپ نبی ہیں تو جو میں نے کیا ہے وہ آپ کو نقصان نہیں پہنچا سکتا، اور اگر آپ بادشاہ ہیں تو میں نے لوگوں کو آپ سے نجات دلا دی، چنانچہ رسول اللہ ﷺ نے حکم دیا تو وہ قتل کر دی گئی، پھر آپ نے اپنی اس تکلیف کے بارے میں فرمایا: جس میں آپ نے وفات پائی کہ میں برابر خیبر کے اس کھانے کے اثر کو محسوس کرتا رہا یہاں تک کہ اب وہ وقت آ گیا کہ اس نے میری شہ رگ کاٹ دی۔

Aboohaira Razi Allah Anhu kehte hain ke Rasool Allah Salla Allahu Alaihi Wasallam hadiya qabool farmaate the, aur sadaqa nahin khate the, neez isi sand se aik aur maqam par Aboohaira ke zikar ke bagair sirf Aboo Salama se riwayat hai, woh kehte hain: Rasool Allah Salla Allahu Alaihi Wasallam hadiya qabool farmaate the aur sadaqa nahin khate the, is mein itna izafa hai ke aap ko Khaibar ki ek yahudi aurat ne ek bhani hoi bakri tohfa mein bheji jis mein is ne zahr mila rakha tha, Rasool Allah Salla Allahu Alaihi Wasallam ne is mein se khaya aur logon ne bhi khaya, phir aap ne logon se farmaya: apne hath rok lo, is (gosht) ne mujhe bataya hai ke woh zahr alod hai chananchh Bishr bin Baraa bin Maaroor Ansari mar gaye, to aap ne is yahudi aurat ko bula kar farmaya: aisa karne par tujhe kis cheez ne aamada kiya? woh boli: agar aap Nabi hain to jo mein ne kiya hai woh aap ko nuqsan nahin pahunch sakta, aur agar aap badshah hain to mein ne logon ko aap se nijat dila di, chananchh Rasool Allah Salla Allahu Alaihi Wasallam ne hukm diya to woh qatl kar di gayi, phir aap ne apni is takleef ke baare mein farmaya: jis mein aap ne wafat pai ke mein barabar Khaibar ke is khane ke asar ko mehsoos karta raha yahaan tak ke ab woh waqt aa gaya ke is ne meri shahr rag kaat di.

حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْبَلُ الْهَدِيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا يَأْكُلُ الصَّدَقَةَ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يَذْكُرْ أَبَا هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْبَلُ الْهَدِيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا يَأْكُلُ الصَّدَقَةَ، ‏‏‏‏‏‏زَادَ:‏‏‏‏ فَأَهْدَتْ لَهُ يَهُودِيَّةٌ بِخَيْبَرَ شَاةً مَصْلِيَّةً سَمَّتْهَا، ‏‏‏‏‏‏فَأَكَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْهَا وَأَكَلَ الْقَوْمُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ ارْفَعُوا أَيْدِيَكُمْ فَإِنَّهَا أَخْبَرَتْنِي أَنَّهَا مَسْمُومَةٌ، ‏‏‏‏‏‏فَمَاتَ بِشْرُ بْنُ الْبَرَاءِ بْنِ مَعْرُورٍ الْأَنْصَارِيُّ، ‏‏‏‏‏‏فَأَرْسَلَ إِلَى الْيَهُودِيَّةِ:‏‏‏‏ مَا حَمَلَكِ عَلَى الَّذِي صَنَعْتِ ؟ قَالَتْ:‏‏‏‏ إِنْ كُنْتَ نَبِيًّا لَمْ يَضُرَّكَ الَّذِي صَنَعْتُ وَإِنْ كُنْتَ مَلِكًا أَرَحْتُ النَّاسَ مِنْكَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَمَرَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُتِلَتْ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ فِي وَجَعِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ:‏‏‏‏ مَا زِلْتُ أَجِدُ مِنَ الْأَكْلَةِ الَّتِي أَكَلْتُ بِخَيْبَرَ، ‏‏‏‏‏‏فَهَذَا أَوَانُ قَطَعَتْ أَبْهَرِي.