41.
Types of Blood-Wit
٤١-
كتاب الديات
1649
Chapter: If A Person Gives A Man Poison To Drink Or Eat, And He Dies, Is He Subject To Retaliation ?
١٦٤٩
باب فِيمَنْ سَقَى رَجُلاً سَمًّا أَوْ أَطْعَمَهُ فَمَاتَ أَيُقَادُ مِنْهُ
Sunan Abi Dawud 4514
Rabah narrated from Ma'mar, from Az-Zuhri, from Abdur Rahman bin Abdullah bin Ka'b bin Malik, from his mother, Umm Mubashshir (رضي الله تعالى عنها) - Abu Sa'eed bin Al-A'rabi said, ‘this is what he said from his mother,’ but the correct version is from his father, from Umm Mubashshir (رضي الله تعالى عنها) who went to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), and he mentioned a Hadith like that of Makhlad bin Khãlid (# 20 above), similar to the Hadith of Jabir ( رضي الله تعالى عنه). He said, ‘Bishr bin Al-Bara bin Ma'rur (رضي الله تعالى عنه) died, and he sent word to the Jewish woman asking, 'what made you do what you did? And he mentioned a Hadith like that of Jabir (رضي الله تعالى عنه). The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ordered that she be killed. And he did not make any mention of cupping.
Grade: Sahih
ام مبشر رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ وہ نبی اکرم ﷺ کے پاس آئیں پھر راوی نے مخلد بن خالد کی حدیث کا مفہوم اسی طرح ذکر کیا جیسے جابر کی روایت میں ہے، اس میں ہے کہ بشر بن براء بن معرور مر گئے، تو آپ نے یہودی عورت کو بلا بھیجا اور پوچھا: یہ تجھے ایسا کرنے پر کس چیز نے آمادہ کیا تھا؟ پھر راوی نے وہی باتیں ذکر کیں جو جابر کی حدیث میں ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے حکم دیا اور وہ قتل کر دی گئی لیکن انہوں نے پچھنا لگوانے کا ذکر نہیں کیا۔
Um Mabshar ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se Riwayat hai ke woh Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aayen phir Ravi ne Mukhalid bin Khalid ki Hadith ka Mafahoom usi tarah zikr kiya jaise Jaber ki Riwayat mein hai, is mein hai ke Bashar bin Baraa bin Maaroor mar gaye, to Aap ne Yahudi aurat ko bula bheja aur poocha: yeh tujhe aisa karne per kis cheez ne aamada kiya tha? phir Ravi ne wahi baaten zikr ki hain jo Jaber ki Hadith mein hain ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hukm diya aur woh qatl kar di gayi lekin unhon ne pichhna lugwane ka zikr nahin kiya.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا رَبَاحٌ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أُمِّهِ أُمِّ مُبَشِّرٍ، قَالَ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ: كَذَا قَالَ: عَنْ أُمِّهِ، وَالصَّوَابُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُمِّ مُبَشِّرٍ، دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ مَعْنَى حَدِيثِ مَخْلَدِ بْنِ خَالِدٍ، نَحْوَ حَدِيثِ جَابِرٍ، قَالَ: فَمَاتَ بِشْرُ بْنُ الْبَرَاءِ بْنِ مَعْرُورٍ، فَأَرْسَلَ إِلَى الْيَهُودِيَّةِ، فَقَالَ: مَا حَمَلَكِ عَلَى الَّذِي صَنَعْتِ ؟، فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ جَابِرٍ، فَأَمَرَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُتِلَتْ، وَلَمْ يَذْكُرِ الْحِجَامَةَ.