41.
Types of Blood-Wit
٤١-
كتاب الديات


1653
Chapter: Retaliation On The Killer

١٦٥٣
باب يُقَادُ مِنَ الْقَاتِلِ

Sunan Abi Dawud 4529

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that a girl was wearing silver ornaments. A Jew crushed her head with a stone. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) came to her when she had some breath. He said to her, who has done this to you? Had so and so, did it? She replied, no, making a sign with her head. He again asked, who has done this to you? Has so and so, did it? She replied, no, making a sign with her head. He again asked, has so and so killed you? She said, yes, making sign with her head. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) commanded regarding him, and he was executed the same way as he had done to the girl.


Grade: Sahih

انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک لونڈی اپنے زیور پہنے ہوئی تھی اس کے سر کو ایک یہودی نے پتھر سے کچل دیا تو رسول اللہ ﷺ اس کے پاس تشریف لائے، ابھی اس میں جان باقی تھی، آپ نے اس سے پوچھا: تجھے کس نے قتل کیا ہے؟ فلاں نے تجھے قتل کیا ہے؟ اس نے اپنے سر کے اشارے سے کہا: نہیں، آپ ﷺ نے پھر پوچھا: تجھے کس نے قتل کیا؟ فلاں نے قتل کیا ہے؟ اس نے پھر سر کے اشارے سے کہا: نہیں، آپ ﷺ نے پھر پوچھا: کیا فلاں نے کیا ہے؟ اس نے سر کے اشارہ سے کہا: ہاں، اس پر رسول اللہ ﷺ نے حکم دیا، تو اسے دو پتھروں کے درمیان ( کچل کر ) مار ڈالا گیا۔

Ins (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke aik laundi apne zewar pehne hoi thi us ke sar ko aik yahudi ne patthar se kuchal diya to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) us ke pas tashreef laye, abhi us mein jaan baqi thi, aap ne us se poocha: tujhe kis ne qatl kiya hai? Falan ne tujhe qatl kiya hai? Us ne apne sar ke ishare se kaha: nahin, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne phir poocha: tujhe kis ne qatl kiya? Falan ne qatl kiya hai? Us ne phir sar ke ishare se kaha: nahin, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne phir poocha: kya falan ne kiya hai? Us ne sar ke ishare se kaha: han, is par Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hukm diya, to usse do pathron ke darmiyan ( kuchal kar ) mar dala gaya.

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُعْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَدِّهِ أَنَسٍ:‏‏‏‏ أَنّ جَارِيَةً كَانَ عَلَيْهَا أَوْضَاحٌ لَهَا فَرَضَخَ رَأْسَهَا يَهُودِيٌّ بِحَجَرٍ، ‏‏‏‏‏‏فَدَخَلَ عَلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبِهَا رَمَقٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهَا:‏‏‏‏ مَنْ قَتَلَكِ فُلَانٌ قَتَلَكِ ؟ فَقَالَتْ:‏‏‏‏ لَا بِرَأْسِهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ قَتَلَكِ فُلَانٌ قَتَلَكِ ؟ قَالَتْ:‏‏‏‏ لَا بِرَأْسِهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فُلَانٌ قَتَلَكِ ؟ قَالَتْ:‏‏‏‏ نَعَمْ بِرَأْسِهَا، ‏‏‏‏‏‏فَأَمَرَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُتِلَ بَيْنَ حَجَرَيْنِ .