2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة
161
Chapter: On (The Reward) Of Building Masajid
١٦١
باب فِي بِنَاءِ الْمَسَاجِدِ
Sunan Abi Dawud 454
Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) said : The Prophet's (صلى الله عليه وآله وسلم) Mosque was built in the land of Banu al-Najjar which contained crops, palm trees and graves of the disbelievers. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said : Sell it to me for some price. They (Banu al-Najjar) replied : We do not want (any price). The palm-trees were cut off, and the crops removed and the graves of the disbelievers dug opened. He then narrated the rest of the tradition. But this version has the word "forgive" in the verse, instead of the word "help". Musa said: 'Abdul Warith also narrated this tradition in a like manner. The version of 'Abdul Warith has the word "dung-hill" (instead of crop), and he asserted that he narrated this tradition to Hammad.
Grade: Sahih
انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ مسجد نبوی کی جگہ پر قبیلہ بنو نجار کا ایک باغ تھا، اس میں کچھ کھیت، کچھ کھجور کے درخت اور مشرکوں کی قبریں تھیں، رسول اللہ ﷺ نے ان سے فرمایا: مجھ سے اس کی قیمت لے لو ، انہوں نے کہا: ہم اس کی قیمت نہیں چاہتے، تو کھجور کے درخت کاٹے گئے، کھیت برابر کئے گئے اور مشرکین کی قبریں کھدوائی گئیں، پھر راوی نے پوری حدیث بیان کی، مگر اس حدیث میں لفظ «فانصر» کی جگہ لفظ «فاغفر» ہے ( یعنی اے اللہ! تو انصار و مہاجرین کو بخش دے ) ۔ موسیٰ نے کہا: ہم سے عبدالوارث نے بھی اسی طرح بیان کیا ہے اور عبدالوارث «خرث» کے بجائے «خرب» ( ویرانے ) کی روایت کرتے ہیں، عبدالوارث کا کہنا ہے کہ انہوں نے ہی حماد سے یہ حدیث بیان کی ہے۔
Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Masjid Nabawi ki jagah per qabila Banu Najjar ka aik bagh tha, is mein kuchh khet, kuchh khajur ke darakht aur mushrikon ki qabriyan thi, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se farmaya: Mujh se is ki qimat le lo, unhon ne kaha: Hum is ki qimat nahi chahte, to khajur ke darakht kaate gaye, khet barabar kiye gaye aur mushrikin ki qabriyan khudwai gayin, phir rawi ne puri hadees bayan ki, magar is hadees mein lafz «Fanasr» ki jagah lafz «Faghfar» hai ( yani ae Allah! To Ansar o Muhajireen ko bakhsh de ) . Musa ne kaha: Hum se Abdulwarith ne bhi isi tarah bayan kiya hai aur Abdulwarith «Khars» ke bajaye «Kharb» ( veeraney ) ki riwayat karte hain, Abdulwarith ka kahna hai ke unhon ne hi Hamad se yeh hadees bayan ki hai.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ مَوْضِعُ الْمَسْجِدِ حَائِطًا لِبَنِي النَّجَّارِ فِيهِ حَرْثٌ وَنَخْلٌ وَقُبُورُ الْمُشْرِكِينَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ثَامِنُونِي بِهِ، فَقَالُوا: لَا نَبْغِي بِهِ ثَمَنًا، فَقُطِعَ النَّخْلُ وَسُوِّيَ الْحَرْثُ وَنُبِشَ قُبُورُ الْمُشْرِكِينَ، وَسَاقَ الْحَدِيثَ، وَقَالَ: فَاغْفِرْ مَكَانَ فَانْصُرْ، قَالَمُوسَى: وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بِنَحْوِهِ، وَكَانَ عَبْدُ الْوَارِثِ، يَقُولُ: خَرِبٌ، وَزَعَمَ عَبْدُ الْوَارِثِ أَنَّهُ أَفَادَ حَمَّادًا هَذَا الْحَدِيثَ.