42.
Model Behavior of the Prophet
٤٢-
كتاب السنة


1679
Chapter: Keeping Away From Heretics And Hating Them

١٦٧٩
باب مُجَانَبَةِ أَهْلِ الأَهْوَاءِ وَبُغْضِهِمْ

Sunan Abi Dawud 4600

Abdullah bin Ka`b bin Malik who used to lead his father from among his sons when he became blind, narrated that he heard Ka`b bin Malik (رضي الله تعالى عنه) - the transmitter Ibn al-Sarh then narrated the story of his remaining behind from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) during the campaign of Tabuk – said, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade the Muslims to speak to any of us three. When (in this state) abundant time passed on me, I ascended the wall of the garden of Abu Qatadah (رضي الله تعالى عنه) who was my cousin. I saluted him, but I swear by Allah, he did not return salute to me. He then narrated the story of the revelation of the Qur’anic verses relating to his repentance.


Grade: Sahih

عبداللہ بن کعب سے روایت ہے ( جب کعب رضی اللہ عنہ نابینا ہو گئے تو ان کے بیٹوں میں عبداللہ آپ کے قائد تھے ) وہ کہتے ہیں: میں نے کعب بن مالک سے سنا ( ابن السرح ان کے غزوہ تبوک میں نبی اکرم ﷺ سے پیچھے رہ جانے کا واقعہ ذکر کر کے کہتے ہیں کہ کعب نے کہا ) رسول اللہ ﷺ نے مسلمانوں کو ہم تینوں سے گفتگو کرنے سے منع فرما دیا یہاں تک کہ جب لمبا عرصہ ہو گیا تو میں ابوقتادہ رضی اللہ عنہ کے باغ کی دیوار کود کر ان کے پاس گیا، وہ میرے چچا زاد بھائی تھے، میں نے انہیں سلام کیا تو قسم اللہ کی! انہوں نے میرے سلام کا جواب نہیں دیا، پھر راوی نے ان کی توبہ کے نازل ہونے کا قصہ بیان کیا ۔

Abdul-Allah ibn Ka'b se riwayat hai ( jab Ka'b radi Allah anhu nabina ho gaye to un ke beto mein Abdul-Allah aap ke qa'id the ) wo kehte hain: main ne Ka'b ibn Malik se suna ( ibn as-Sarh un ke ghazwa Taba'k mein Nabi Akram sall-Allahu alaihi wa sallam se pichhe rah jane ka waqia zikr kar ke kehte hain ke Ka'b ne kaha ) Rasul-Allah sall-Allahu alaihi wa sallam ne musalmanon ko hum tinon se guftgu karne se mana farma diya yaha tak ke jab lamba arsa ho gaya to main Abu Qatadah radi Allah anhu ke bagh ki diwar kood kar un ke pas gaya, wo mere chacha zad bhai the, main ne unhen salam kiya to qasam Allah ki! unhon ne mere salam ka jawab nahin diya, phir rawi ne un ki toba ke nazil hone ka qissa bayan kiya 1؎

حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ /a>، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ وَكَانَ قَائِدَ كَعْبٍ مِنْ بَنِيهِ حِينَ عَمِيَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏وَذَكَرَ ابْنُ السَّرْحِ قِصَّةَ تَخَلُّفِهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمُسْلِمِينَ عَنْ كَلَامِنَا أَيُّهَا الثَّلَاثَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى إِذَا طَالَ عَلَيَّ تَسَوَّرْتُ جِدَارَ حَائِطِ أَبِي قَتَادَةَ وَهُوَ ابْنُ عَمِّي فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَوَاللَّهِ مَا رَدَّ عَلَيَّ السَّلَامَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ سَاقَ خَبَرَ تَنْزِيلِ تَوْبَتِهِ .